Последние комментарии:
1. "<input type="password"></input>" ... читать
 
2. "<input type="password"></input> ... читать
 
3. <input type="password"></input> ... читать
 
4. ... ... читать
 
5. &#12644; ... читать
 
6. https://telegra.ph/shkola-38-g-taganrog-uchitel-goda-bobneva-oksana-ivanovna-otzyv-07-04 ... читать
 
7. &#128546; ... читать
 
8. &#128546; ... читать
 
9. &#128546; ... читать
 
10. https://school14spb.ru/ ... читать
 

Наши партнеры:
Последние комментарии:
11. google.com ... читать
 
12. . . . . . ... читать
 
13. <a href="https://techplanet.today/post/ver-fall-2022-pelicula-completa-online-en-espanol-y-l ... читать
 
14. ... ... читать
 
15. Если оскорбляют , то за дело. никогда ни один учитель не оскорбит, если учиться, поведение хорошее и ... читать
 
16. Учителя оскорбляют учеников. ... читать
 
17. Ужас! ... читать
 
18. Много десятилетий разлетались ученики-птенцы Паданской средней школы из родного гнезда в разные края ... читать
 
19. Много лет назад окончила Расховецкую (тогда ещё среднюю) школу. Училась у Марии Устиновны, Ивана Фёд ... читать
 
20. Много лет назад окончила Расховецкую (тогда ещё среднюю) школу. Училась у Марии Устиновны, Ивана Фёд ... читать
 

 


На этой странице представлена подробная информация о книге "Ветер в ивах"

Автор (авторы): Грэм Кеннет

Ветер в ивах

На складе
Автор: Грэм Кеннет
Издательство: Лабиринт
Серия: Детская художественная литература
Ваша цена: 1312 руб.
Год выпуска: 2014
Аннотация к книге: Сказка "Ветер в ивах" состоит из веселых и увлекательных историй о четырех друзьях: Кроте, водяной крысе дядюшке Рэт, жабе мистере Тоуд и дядюшке Барсуке. Жизнь этих забавных зверюшек полна приключений. Им даже пришлось вступить в неравный бой с хорьками, ласками и горностаями, чтобы освободить Тоуд-Холл - дом мистера Тоуд. Сказку проиллюстрировал замечательный художник Вадим Челак, для которого эта книга стала одной из самых любимых. Издание впервые дополнено пр
ISBN (уникальный код книги): 978-5-9287-2142-8

На этой странице представлена подробная информация о книге "Ветер в ивах". Например, здесь вы сможете найти:

  1. Биографию авторов книги ( Грэм Кеннет)
  2. Фотографии страниц книги
  3. Отзывы и рецензии о книге " Ветер в ивах", опубликованные на разных сайтах в интернете
  4. Отзывы о книге " Ветер в ивах" посетителей сайта readik.ru
  5. Информацию о том, где можно читать книгу бесплатно онлайн, скачать книгу бесплатно для iPad, iPhone, Android, а также других планшетов и смартфонов, скачать книгу на персональный компьютер. Эта информация собрана для большинства книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но, к сожалению, пока не для всех. Данные постепенно собираются.

и другие данные.

 

Отзывы о книге " Ветер в ивах" в интернете

 
1. с сайта: labirint.ru

Книга отличного качества. Стоит потраченных денег. Очень хороший перевод, очень легко читается.

2. с сайта: labirint.ru

Не пошло... Вчера с трудом дочитали 1 главу. Ребёнок, девочка 6-ти лет, закрывала уши, говорила ску-у-ука... Читается тяжело. Не нашли, как сказано в аннотации, весёлых и увлекательных историй. Много описаний мало действия. Соглашусь с тем, кто написал, что эта книга для 40-летних леди и джентльменов, которые коротают зимний вечерок у камина с чашечкой чая, вспоминая о прошедшем лете...

3. с сайта: labirint.ru

На примере этой книги я в очередной раз убедилась, что для по-настоящему больших книг нет ни временных, ни возрастных ограничений. "Ветер в ивах" - книга очень атмосферная, и этому способствует решительновсе: содержание, перевод, иллюстрации, оформление. Книга очаровывает с первого взгляда: обложка стилизованна под семейный альбом, а на форзацах действительно "фотографии" главных героев. Вадим Челак создал целый мир, в который веришь с первого взгляда. Особенно мне понравились рисунки, изображающие сцены у очага: сразу преставляешь как трещит огонь в камине, поскрипывают кресла-качалки, вкусно пахнет пождаренным беконом. А какими трогательными получились Крот, Рэт, Барсук, Ежики.

Перевод И. Токмаковой возвращает нас (а детей приучает) к красивому слову, настоящему русскому языку. К сожалению, я сужу прежде всего по себе, мы отвыкли читать, вместо этого "проглатываем" сюжет, а описания или размышления кажутся нам скучными, затянутыми. Но это проблемы читателя, а не писателя и переводчика. Тем более, что благодаря Ирине Токмаковой прозаическое описание природы звучит как настоящая поэзия. Некоторые главы, такие как "Свирель у порога зари" тоже настоящая позия. А глава "Старый добрый дом" рождает щемящее чувство грусти.

Книга, на мой взгляд, написана с большой любовью к жизни во всех ее проявлениях. "Ветер в ивах" учит нас замечать прекрасное в хорошо знакомом, ценить то, что имеешь, любить этот мир.

Очень светлая книга для НЕТОРОПЛИВОГО семейного чтения, чтобы после обязательно погулять по лугу, сходить в лес или на реку, посмотреть на ту красоту, что нас окружает, и стать чуточку счастливее.

4. с сайта: labirint.ru

Сказка показалась сыну скучной. Долго ее мучили, для самостоятельного чтения девятилетнему ребенку была трудноватой, хотя мы в семье читаем много. Драгунского, например, сын читает самостоятельно уже не один год. Младшей дочери тоже было не интересно. Может потому, что много описаний природы? Действие развивается очень постепенно. Попробуем прочитать эту книгу пару лет спустя, когда дети подрастут.

Вот про Субастика сейчас они слушают с удовольствием, даже можно сказать восторгом.

В этой же книге нам очень-очень понравились иллюстрации, только благодаря им и дотянули эту сказку до конца.

5. с сайта: labirint.ru

Книгу увидела в рецензиях и поняла, что хочу ее подарить племяшке - иллюстрации чудесные. В наличии не было, но нажала метку "отложить".

Вчера я стала обладателем (хоть и временным до октября - именно тогда у племянницы день рождения) этой книги. Качество прекрасное: и страницы, и иллюстрации. И текст очень приятный. Вот не знаю, но уверена, что ребенку понравится.

Правда, ей три года исполнится, а в аннотации 7-10 лет. Но, как мне кажется, она с удовольствием будет слушать книгу и смотреть картинки. В любом случае у нее еще сестренка 8-ми лет и брат 10-лет)

6. с сайта: labirint.ru

Начну с того, что эту книгу приятно держать в руках, очень качественное исполнение, рисунки очень гармоничны с содержанием. В детстве эту книгу к сожалению не читала, сейчас же готовлю для маленького сынишки его будущую 'библиотеку' все книги,которые покупаю ему, сначала перечитываю сама, и я очень рада, что именно эту книгу в таком переводе и исполнении приобрела. В качестве подарка идеальна и читается на одном дыхании.

7. с сайта: labirint.ru

ничего не слышал я о книге "Ветер в ивах" до того, как жена в один из вечеров не показала мне книгу, которую мы забирали на почте. И знаете, две недели я засыпал под истории про прибабахнутого мистера Тоуда, инфантильного Кротика, оч. странного Рэти и прочих обитателей сказочного зверинца. Засыпал и улыбался. Оглянитесь, сколько вокруг нас живет таких вот увлеченных городских сумашедших как Тоуд, скольким людям не хватает общения и твердой руки как Кротику и т.д. Ну и кончено о иллюстрациях - круть! Если надо сделать подарок - лучше не придумаешь!

p.s. после прочтения посмотрели два фильма по мотивам - это два разных прочувствования этой книги! Прочитайте "Ветер...", а потом посмотрите и будете ходить под впечатлением не один день!

8. с сайта: labirint.ru

Хорошая добрая сказка про друзей. Главные герои животные.

Отличные иллюстрации, и перевод тоже радует!

9. с сайта: labirint.ru

Вот если бы эту книгу, да в оригинале, на английском - цены б не было!!!

10. с сайта: labirint.ru

Содержание- это классика, которую все знают с детства.

Сама книга очень хорошо сделана, плотные листы, толстая красивая обложка, картинка очень достойные (уже здесь об этом писали), шрифт крупный, ее легко читать и родителям и бабушкам-дедушкам с уже ухудшающимся зрением, а главное самими детям шрифт такой подойдет. Конечно дороговато, но оно того стоит. Может быть прекрасным подарком.

11. с сайта: labirint.ru

Купила книгу в подарок принесла домой и показала 11-летнему сыну. Пришлось книгу оставить себе, очень она ему понравилась, красивые картинке и поучительное содержание.Прочитали с большим удовольствием, было что обсудить(неразумное поведение мистера Тоуда , помощь друзей). Было приятно увидеть эту книгу в списке литературы для летнего чтения после 4-го класса.

12. с сайта: labirint.ru

Тоже приобрела эту книгу - так как очень хотела иметь "Ветер в ивах" в своей домашней бибилотеке ,а в таком добротном исполнении - и подавно. Но что хочу сказать - начала читать ребенку 4-х лет - не заинтересовала ,ему книга кажется скучной, а мне очень нравится описание природы, само повествование какое-то неспешное, и очень импонирует "английский дух" произведения. Прочитала здесь что многим книга показалась скучной, ну это как говорится - ну вкус и цвет. У меня же видимо ностальгия по атмосфере, которую создает эта книга, в детсвте у меня была такая, но на газетной бумаге и черно-белыми иллюстрациями. Тут же - Вадим Челак - очень нравятся мне его иллюстрации, прям ну очень поэтому увидев эту книгу в таком исполнении - заказала, и счастлива что обладаю ею.

13. с сайта: labirint.ru

СКУЧНО , НУДНО , СЛИШКОМ ЗАТЯНУТО .Что за люди расхваливают такой скучный рассказ? Похоже на рекламщиков для лучшей покупаимостми.

14. с сайта: labirint.ru

книга отличного качества! экземпляр для подарка: твердая глянцевая обложка, глянцевая бумага, иллюстрации выше всяких похвал.

книга оказалась для меня интереснее (в детстве такой не было). дочку (5 лет) не очень заинтересовала, возможно, не ее. хотя, дослушала всю до конца.

15. с сайта: labirint.ru

В настоящее время читаем эту книгу с ребенком семи лет. Каждый вечер с благоговейным трепетом беру книгу в руки - даже просто держать ее в руках, рассматривать иллюстрации, перелистывать страницы - одно удовольствие. Потрясающе красивая книга! Ребенок слушает, затаив дыхание. Рекомендую всем, даже тем, у кого нет детей. Даже не представляю, как раньше жила без этой книги))))

16. с сайта: labirint.ru

Всем доброго вечера! Советую приобрести данное издание "Ветер в ивах". Замечательный перевод, красивые иллюстрации, хорошая полиграфия. Познакомилась с этим произведение в первый раз, и удивительно то, почему книга у нас практически не издавалась раньше. "Ветер в ивах" будет интересна как взрослым так и детям. Книга учит настоящей дружбе, любви к природе. Автор очень тонко описывает окружающий мир, его "дыхание". Переводчик прочувствовал произведение, текст очень живой, передает атмосферу Англии начала 20-го века. Большое спасибо Ирине Петровне Токмаковой за "ветер в ивах" на русском языке!!!

Всем приятного знакомства с этой замечательной книгой)

17. с сайта: labirint.ru

:( очень сложно читать вслух...

18. с сайта: labirint.ru

Выбрала именно эту книгу, склоняясь к союзу Токмаковой, Челака и Грем. Получилось великолепно. Не заметила чтоб бумага сильно ослепляла глаза, на мой взгляд бликов совсем нет, может чуть, и то его нужно поймать.

19. с сайта: labirint.ru

Книга чудесная! Во всех отношениях! Иллюстрации - такие милые, приятные, хорошо пропечатаны, нет переизбытка тени, все очень стильно, нежно, со вкусом. Страницы - глянцевые, гладкие, плотные. Перевод - великолепный! У меня есть Ветер в ивах где мистера Тоуда (жаба) зовут просто Жаб и живет он в Жабсхолле, и дядюшку Рэта зовут Крысси. Перевод тот грубовато-простоватый. Читать книгу было сложно, по крайней мере мне в детстве... Это классика, это нужно знать. Переживала, понравится ли эта книга моему сыну. Но, вопреки самым грустным ожиданиям, книга удивила МЕНЯ! С удовольствием перечитала ее! Читая, восторгалась и радовалась красивым оборотам речи, красоте изложения. Вот где чувствуется истинно английский стиль! Браво переводчикам, иллюстраторам, издателям!

20. с сайта: labirint.ru

Вот и я получила свою книгу! Первое впечатление - вот это кирпич!!! Иллюстрации - замечательные, перевод - отлично. Но вот меловка... Почему у лабиринта все книги на меловке? Имхо, именно для этих иллюстраций лучше офсет! Вес был бы поменьше, и запах краски не такой сильный. И меловка сильно бликуект. При искусственном свете читать почти невозможно. Вобщем, я ожидала лучшего. Как и от "Маугли" из серии "Открой книгу". Ну оочень тяжелые книжки, убить такой можно!

21. с сайта: labirint.ru

Не понимаю восторгов по поводу этой книги. Удивлена их количеством. В книге сюжет для 4-х летних, а текст для 40-ка летних. Очень разочарована, т.к. часто ориентируюсь на отзывы и не ошибаюсь. Очень скучно, замороченные описания ситуаций, ощущений и тд, где теряется нить повествования для ребенка. А интересного сюжета - нет. Скучно, неинтересно, не особо познавательно, порой красиво, но больше эта красота для взрослых.

22. с сайта: labirint.ru

После покупки долго зависала над книгой... Всё никак не могла оформить своё отношение к ней. Общее впечатление: что-то тут не так. Иллюстрации Челака очень хороши, мне нравится его стиль рисования. Но создаётся ощущение, что им в книге тесно. Поля по краям страницы и отбивка текста от иллюстрации недостаточная, надо было либо пустот делать больше, либо иллюстрации бледнее. Со шрифтами что-то перемудрили. Шрифт основного текста кажется агрессивным, будто его слишком много, он чрезмерно заметен, велик, жирен. И так же ведут себя номера страниц... они цветные. Считаю, что с такими яркими иллюстрациями ещё и цветные номера на страницах - уже лишнее. И заголовки выпирают. Будто оформитель попытался сделать акцент сразу на всём: и на тексте, и на иллюстрациях, и на номерах страниц, и на заголовках глав. Всё это вместе взятое и положенное на сильно бликующую меловку создаёт ощущение какой-то неопрятности, которую вроде и не замечаешь, но она исподволь начинает потихонечку раздражать. Читать книгу, которая акцентирует внимание сразу НА ВСЁМ, очень тяжело. Утомительное чтение. Тем не менее, я попыталась.

Текст переполнен теми самыми то склоняемыми, то не склоняемыми личными именами, которые здесь уже кто-то упоминал. Например, дядюшка Рэт, как название стратегического объекта в военной депеше - не склоняем и не спрягаем. Он дядюшка Рэт всегда и везде, в любых обстоятельствах, будь то хоть "у дядюшки Рэт", хоть "для дядюшки Рэт", хоть "вместе с дядюшкой Рэт". Это не по-русски. Это неграмотно. С дядюшкой Жабом/Тоуд другая проблема: он тоже несклоняем, но иногда всё же склоняется, хоть и редко. А ещё он зовётся то Жабом, то Тоуд, а где-то я встретила в одном абзаце и Жаба, и Тоуд, и жаба разом. Два первых - имена собственные одного и того же героя, а третье - просто название его как объекта биологического мира, то есть по видовому признаку. Так как же его, болезного, зовут? Это не всё, но я и так уже настрочила много букв.

Мой вердикт таков: для детей книга не годится. Любая неграмотная книга для детей не годится. Они будут читать и запоминать, они учат родной язык и по книгам тоже. И конкретно это издание закрепит у них мощные проблемы с падежными окончаниями, которые (проблемы, а не окончания) придётся долго выбивать из их голов репетиторам. За деньги. Мелованная бумага чрезмерно глянцевая. Детским глазам такая вредит, развивается быстрое утомление глаз. Свой экземпляр книги буду считать альбомом иллюстраций.

23. с сайта: labirint.ru

Думаю, что не только мне, но и многим любителям книг, не менее, чем содержание книги, важно и её художественное оформление. В этом издании хорошие иллюстрации, но мне, как художнику, режет глаз неудачный выбор шрифтов для оформления заголовков и нумерации страниц. Шрифты не сочетаются ни между собой, ни с иллюстрациями, ни с отдельными буквицами в обрамлении растительного орнамента. Словно в оформлении книги принимали участие несколько человек, каждый из которых хотел привнести что-то красивое на своё усмотрение, а к общему решению они так и не пришли. Указанный дисбаланс портит общее впечатление и не позволяет мне поставить высшую оценку.

24. с сайта: labirint.ru

Купили книгу и не пожалели. Хорошее оформление и переплёт.

25. с сайта: labirint.ru

Начала читать детям вслух: девочке 4.5, мальчику 10. Оба сказали: "скучно", не спасли даже иллюстрации.

26. с сайта: labirint.ru

ОБОЖАЮ иллюстрации Вадима Челака! Это просто праздник для души! Мои дети с превеликим удовольствием рассматривают эти чудесные, живые рисунки и слушают сказку с удовольствием. Вот это да, я понимаю. Нет мрачности, а есть ЖИЗНЬ. Нравится формат книги, шрифт среднего размера, меловка. Когда книгу в первый раз открыли, запах краски присутствовал, но через несколько дней он выветрился. Это, пожалуй, единственный минус, а в остальном всё отлично. МЫ ЖДАЛИ НЕ ЗРЯ! Спасибо и низкий поклон за доставленную радость ВАДИМУ ЧЕЛАКУ, издательству Лабиринт, великолепной Ирине Токмаковой за прекрасный перевод. Книга заслуживает того, чтобы ее покупать!!!

27. с сайта: labirint.ru

Есть авторы, умеющие создавать уютные книги, в которых места хватает и персонажам и читателям, и автору. Грем Кеннет как раз такой. В этом издании для уютной книги были созданы такие же уютные иллюстрации: спокойные, неспешные, но с твердыми принципами, свойственными старой доброй Англии. (Очень хотелось бы увидеть другую не менее уютную книгу в иллюстрациях Вадима Челака - Хоббита Дж.Р.Р. Толкиена. Может мне кажется, но это могла бы быть очень оригинальная и свежая книга).

Так вот, вернемся к Ветру. Книга не сомненно подарочно-коллекционная, не для почитывания на кухне или на ночь, и точно, не для чтения ребенком начальных классов. (тут лучше какой-нибудь бюджетный вариант). Это книга для совместного чтения-сопереживания, рассматривания-погружения - таинственного путешествия субботним вечером в мир Реки и Леса.

28. с сайта: labirint.ru

Выбрала эту книгу из-за перевода и иллюстраций.

Не понимаю, что в обложке не так, я довольна. Поля узковаты, и, из-за ширины страниц и малого расстояния между строками, кажется, что текст слегка угнетает, его очень много, особенно если разворот без иллюстраций. Поэтому ребенок сам читать не хочет, а слушает с большим удовольствием(очень приятный перевод).

Как уже писали: странный переплет, согласна. Книга тяжелая, выдержит ли? Перед сном читать не получится точно, если лежа)))

29. с сайта: labirint.ru

Отличное исполнение! Качество печати, иллюстрации, перевод!

30. с сайта: labirint.ru

Прочли книгу, посмотрели мультфильм, и просто влюбились в эту книжку.Смешная, добрая, душевная,интересная это всё можно сказать об этой книге. Качество издания отличное.

31. с сайта: read.ru

Замечательная книга. Отличная бумага. Великолепный перевод и иллюстрации. Не поставлю отлично только из-за шрифта. Он очень подходит общему оформлению книги. Но на сколько он ему подходит, настолько же трудно его читать. Это единственная у нас книга, на которую из-за шрифта жалуется бабушка. "

32. с сайта: read.ru

На данный момент это самое дорогое и, на мой взгляд, лучшее издание "Ветра". Как и многие ждала именно перевод именно Токмаковой. Поэтому взяла не раздумывая. Оформление шикарное: бумага мелованная плотная, рисунки Челак Вадима (!!!). "

33. с сайта: read.ru

Очень хорошие иллюстрации Челлака, предыдущие издания мне не нравились. Сказка замечательная - читаем на ночь. "

34. с сайта: read.ru

Ура-Ура, наконец-то Ветер в ивах в переводе Токмаковой.

У нас есть уже Ветер с изумительными рисунками Ингпена http://read.ru/id/1198147/. Рисунки Ингпена я в том издании обожаю, а вот читать совсем не могу! Вот прям тяжелый для чтения (особенно вслух ребенку) перевод Лунина.

Перевод же Токмаковой - это прелесть, что такое! Читается на одном дыхании.. Поверьте, перевод Токмаковой-не единственное достоинство этого издания. Его украшают очень-очень детские рисунки Вадима Челака (люблю его Муфту, Полботинка и Моховую Бороду), яркие со множеством деталей (но, если честно, мне Ингпен как иллюстратор именно к тому произведению нравится больше)...

Издана книга отлично! Твердая обложка с тиснением, плотные страницы, удобный шрифт и красочные рисунки. Очень и очень рекоммендую! "

 

Фото из книги

 
 

Об авторах книги " Ветер в ивах"

 

На этой вкладке вы найдете информацию об авторе (или авторах) книги " Ветер в ивах". Это может быть подробная биография писателя или только какие-то отдельные факты из его жизни. К сожалению, о некоторых авторах (как правило, молодых) нам известно очень мало или совсем ничего не известно.

Особое внимание мы уделили поиску фотографий писателей, ведь всегда интересно увидеть человека, который создал понравившееся (или не понравившееся :) вам произведение или написал книгу, о приобретении которой вы сейчас размышляете.

  1. Грэм Кеннет
 

Грэм Кеннет

 

Кеннет Грэм – британский писатель, родился 8 марта 1859 года в городе Эдинбург. Он обрел мировую славу, благодаря своей книге «Ветер в ивах», которую он написал в 1908 г.

Кеннет Грэм родился 8 марта 1859 года в Эдинбурге. В 1864 году умерла от скарлатины его мать, а спустя три года его отец, страдающий от алкоголизма, уехал во Францию, оставив троих детей на попечении родственников. Грэма взяла на воспитание его бабушка, жившая в Беркшире на берегах Темзы. Учась в школе Св. Эдварда в Оксфорде, он показал хорошие способности и планировал поступить в Оксфордский университет, но его дядя, опекавший его, из-за высокой стоимости учёбы не позволил ему продолжать образование. Вместо этого в 1879 году Грэм поступил на службу в Банк Англии, в котором прослужил до 1907 года.

Начиная с 1880 года начал писать эссе, некоторые из них в 1893 году были опубликованы в книге «Языческие записи» («Pagan papers»). Также он публиковал свои рассказы в журнале «Нэшнл Обсервер» («National Observer»), в основном это были воспоминания о детстве, которые затем легли в основу книг «Золотые годы» (или «Век золотой», «The Golden Age», 1895) и «Дни грёз» («Dream Days», 1898). В сборник «Дни грёз» вошла также повесть «Дракон-лежебока» («The Reluctant Dragon»), по которой в 1941 году «The Walt Disney Company» выпустила одноимённый мультфильм.

В 1895 году женился на Элспит Томпсон, но их брак не был счастливым. Большую роль в жизни писателя играл его единственный ребёнок — сын Алистер, который был очень слабым и слепым на один глаз. Именно для своего сына Кеннет Грэм начал сочинять и записывать рассказы о мистере Тоуде (Жабе), легшие в основу книги «Ветер в ивах». Рукопись этой книги была отвергнута американскими издательствами, но в 1908 году была издана в Англии и принесла автору широкую известность. Но несмотря на успех, Грэм практически полностью прекратил литературную деятельность. Огромным ударом для него стало самоубийство сына, который бросился под поезд за 2 дня до своего 20-летия. Из уважения к писателю, официальной причиной смерти Алистера был назван несчастный случай.

Кеннет Грэм скончался 6 июля 1932 года и был похоронен в Оксфорде, на кладбище Холиуэлл (Holywell Cemetery).

В России творчество Грэма долгое время было неизвестно широкой общественности, и только в 1988 году, через 80 лет после первого издания, книга «Ветер в ивах» была переведена Ириной Токмаковой и вышла в свет на русском языке.


На этой вкладке мы стараемся собирать различную полезную информацию из интернета о книге Ветер в ивах". Например о том, где эту книгу можно почитать бесплатно онлайн: причем это может быть ссылка на чтение самой книги, или на какое-то произведение, опубликованное в этой книге, или на другое издание этой книги.

Также мы стараемся находить и публиковать ссылки о том, где ее можно скачать бесплатно и в хорошем качестве на компьютер, планшет, смартфон, iPhone, iPad или другое устройство. Мы стараемся также выкладывать здесь ссылки на подробные обзоры книги (если таковые имеются) и на какую-то другую интересную информацию о ней.

К сожалению, этот раздел пока заполнен не для всех книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но он постоянно обновляется и наполняется новыми полезными ссылками.

  1. Ветер в ивах читать онлайн бесплатно: http://litrus.net/book/read/128726(цена: 0.00)
  2. Ветер в ивах читать онлайн бесплатно: http://likebook.ru/book/view/183999/?page=1(цена: 0.00)