На этой странице представлена подробная информация о книге "Где штанишки Маленького Мишки?"
Автор (авторы): Хисси Джейн
Где штанишки Маленького Мишки?
- Биографию авторов книги ( Хисси Джейн)
- Фотографии страниц книги
- Отзывы и рецензии о книге " Где штанишки Маленького Мишки?", опубликованные на разных сайтах в интернете
- Отзывы о книге " Где штанишки Маленького Мишки?" посетителей сайта readik.ru
- Информацию о том, где можно читать книгу бесплатно онлайн, скачать книгу бесплатно для iPad, iPhone, Android, а также других планшетов и смартфонов, скачать книгу на персональный компьютер. Эта информация собрана для большинства книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но, к сожалению, пока не для всех. Данные постепенно собираются.
и другие данные.
Отзывы о книге " Где штанишки Маленького Мишки?" в интернете
Книга очень подкупает своими иллюстрациями, ее не хочется выпускать из рук. Можно подолгу рассматривать каждую страничку, каждую деталь... Но текст... Помимо одной опечатки есть еще несколько корявых фраз с точки зрения русского языка, многие обороты при чтении приходится заменять. Но из-за бесподобных иллюстраций это уходит на второй план.
Простая замечательная книга о важных вещах.
Книги Хисси Джейн нам подарили на Новый год, причем все сразу. Они, конечно, милые и замечательные. "Мы их явно переросли", - подумала я, но не тут то было. Книги для двухлеток заинтересовали все семейство, благодаря иллюстрациям. Дочь даже спала с этими книжками, а теперь учится читать по ним, хотя в пособии Жуковой текст и крупнее, и проще. Страницы картонные и как бы ламинированные. Уже проливали на них краски, вытираются легко.
Все отлично, но книга у ребенка не вызвала интереса. Видимо, не наш тип иллюстраций.
Моему сынуле (1 год 7 месяцев) очень понравилась книжка. Читаем перед сном, малютка в восторге. История интересная, много героев, появляется хорошая возможность читать "по ролям", разными голосами. Оформление прекрасное.
"Где штанишки Маленького Мишки?" это история, которую написала художник-иллюстратор Хисси Джейн из Англии. Она всю жизнь иллюстрировала детские сказки и истории и вот решилась написать книгу для детей сама. Героем сказки стал ее любимый с детства плюшевый Медвежонок. Со временем, популярность его стала так велика, что о нем сняли мультфильмы, его изображение стали печатать на календарях и детской одежде. Эта история создания книги рассказана на ее последних страницах, там же есть фотографии самой художницы и ее любимца.
Рисунки в этой книге просто потрясающе обаятельные и уютные. Шрифт крупный, текста не много, он незатейлив, но ничего корявого и режущего слух я в тексте не обнаружила. Книга идеально подошла бы для самостоятельного чтения малышами. Добавлю несколько прекрасных иллюстраций Хисси Джейн:
Когда кругом все удивительно, ничто не вызывает удивления, это и есть детство" - именно эти строки Антуана Ривароля вспомнились мне при взгляде на эту книгу. То ли я чувствовала приближение весны, то ли захотелось тепла и простых историй, но я ее приобрела.
Книга удивительна своей простотой. Но как притягательна эта простота! Казалось бы, история мягких игрушек, уже неоднократно поднимаемая в детской литературе, не может дать ничего нового, но это оказалось не так.
Поразительная гармония чувствуется при чтении этой маленькой книжки-картинки. Книжки-картинки, потому что все-таки главное здесь - замечательные иллюстрации мягких игрушек, которые являются точной копией игрушек автора и художника книги Джейн Хисси. Именно иллюстрации сначала привлекли меня: это не просто игрушки, а игрушки сшитые, мягкие, каких лично я никогда не видела. Именно те игрушки, которыми когда-то играли наши мамы и бабушки.
Сами игрушки показаны на фотографии, размещенной на последней странице разворота с текстом. Поражает, как точно художник перенес их на бумагу: при взгляде на картинки так и ощущается мягкость зебры, мохнатость медвежат, бархатистость утенка.
Сама история предельно простая, но милая и забавная. Мне, взрослому человеку, не было скучно ее читать.
Пересказывать содержание не буду - оно вполне понятно малышам уже около 2-х лет. Язык мне не очень понравился - но можно и не слово в слово читать.
Оформление отличное! Но книжка у ребенка безумного восторга не вызвала. Посмотрим, может ещё время надо... Но остальные книжки из этой серии пока не буду покупать. Красиво, но не информативно.
Купили три книжки серии «Мой любимый медвежонок», адресованной, как обозначено на обложке, детям до 3-х лет. Купили - с радостью: замечательные рисунки, прекрасная верстка (шрифт, размер букв, расположение
текста и расположение рисунков относительно текста). Книжки приятно держать в руках, листать, разглядывать.
И сюжеты во всех трех книжках вполне жизненные, близкие деткам такого возраста.
Но вот сам текст…
У нас вопрос: насколько переводчик силен в родном языке и помнит ли он, что творит для самых маленьких, для кого надо писать не только, чтобы они понимали, но и помогать им как минимум расширить словарь (если оставить в стороне рассуждение о языковом чутье, чувстве слова и языка…)?
Вот примеры (выборочно), которые навели нас на эти невеселые размышления.
КАКОЙ СНЕГ ЛЮБИТ ЖИРАФЧИК
"Ведь уже зима, НЕ ПРАВДА ЛИ?" (к чему этот довесок?)
"Да, со снегом у нас ПРОБЛЕМЫ" (Да, снегу совсем почти нет!)
"И, НЕ ОБЪЯСНЯЯ НИЧЕГО, Маленький Мишка БРОСИЛСЯ из комнаты" (И, не сказав не слова, выбежал…)
"Или собирать его и оставлять на нем свои ОТПЕЧАТКИ" (следы!)
"Разве его там ДОСТАТОЧНО, ЧТОБЫ ДЕЛАТЬ ВСЕ ЭТО?" (А разве нам хватит этого снега?)
"ТАК ИЛИ ИНАЧЕ, вы не сможете выпустить его наружу" (Но ведь этот снег мы не можем потрогать!)
"И В МГНОВЕНЬЕ ОКА все черные полосы на ней исчезли" (И тут же…).
"Этот снег не тает. Да, тебе НЕ ОБОЙТИСЬ без ванны" (Да, только в ванне можно смыть этот снег).
"Брамвел ЗАПОЛНИЛ ванночку водой, добавил туда шампунь, и Зебра ПОГРУЗИЛАСЬ в нее." (Налил в ванну воды, капнул туда шампуня, и Зебра залезла в воду).
"Шевелись быстрее, Зебра, и мы ИСПОЛЬЗУЕМ твою ванну как машину для снега!" (Зебра, быстрее мойся, и мы сделаем из твоей ванночки грузовик! Он станет возить для нас снег!)
"После ТЩАТЕЛЬНОЙ ЧИСТКИ И МЫТЬЯ наконец-то у Зебры проявились темные полоски." (После мытья Зебра стала обычной зеброй, с полосками).
"Как нам ИСПОЛЬЗОВАТЬ мыльные пузыри?" (А что можно сделать из мыльных пузырей?)
"Старый Мишка сидел В СТОЛОВОЙ и ДЕЛАЛ бумажные украшения" (…сидел за столом – на полу? - и мастерил…) Он даже делал снежинки! (У него получались даже снежинки!)
Где штанишки Маленького Мишки?
"А он хотел ИСПОЛЬЗОВАТЬ твои штанишки как парус на лодке" (А он хотел из твоих штанишек сделать лодочный парус – или: парус для своей лодки).
"И они поскакали в ванную, НАДЕЯСЬ найти там красные штанишки" (…поскакали в ванную. Вдруг штанишки там?)
"Да, я ИСПОЛЬЗОВАЛ их как паруса, но они все-таки ВЫГЛЯДЕЛИ как штаны" (Да, я прикрепил их на лодку, но они были совсем не похожи на парус).
КАК ПОМОЧЬ СТАРОМУ МИШКЕ?
"Возможно, кому-нибудь УДАСТСЯ допрыгнуть до потолка." (…кто-то сможет…)
"Попробуем довериться тебе. Ведь ты НИКОГДА НЕ МОГ ОТКАЗАТЬ СЕБЕ В УДОВОЛЬСТВИИ попрыгать, особенно когда это запрещалось" (Давай ты попробуешь. Ты так любишь шалить!)
"Да, у меня замечательная ИДЕЯ" (Я придумал!)
Так и хочется воскликнуть: Издательство, миленькое! Почему же, не жалея денег на хорошее оформление, ты жалеешь денег на переводчика и редактора? Редакторы и переводчики получают неприлично мало за свой труд. Редактор обойдется в 500 рублей за печатный лист (40 тыс. знаков), переводчик в 3 тыс. за п.л. - а объем всех трех книжек до печатного листа ну никак не дотягивает! При печати целого тиража вряд ли можно говорить, что это дорого? Зачем же такая небрежность? или неуважение к читателю?
Да, мы будем любить эти книжки, будем рассказывать их своими словами. Но мы были бы рады и книжкам, текст в которых не нужно переписывать.
Наконец-то у нас выпустили эти милые детские истории про маленького игрушечного медвежонка и его друзей.
В этой истории медвежонок утром не нашел свои штанишки, оказалось, что его друзья попеременно использовали их в своих целях: они послужили и парусом, и кондитерским мешком, и много чем ещё.
Великолепные карандашные иллюстрации Джейн Хисси.
Книга в твердой обложке. Страницы плотные. Очень добротное издание.
Истории будут интересны малышам от 2 лет.
Я долго откладывала покупку этой книжки, т.к. картинки мне казались мрачноватыми: старые потрепанные игрушки, прорисованные карандашом настолько реалистично, что иллюстрации скорее походят на фотографии. Потом прочла содержание книжки на риде и решилась. Не пожалела. Во- первых приятное содержание, простое для понимания маленьким детям, но и не примитивное, как во многих зарубежных детских книжках. Приятный язык, погружает в эту немного старомодную, но уютную атмосферу. Все книги этой серии очень добрые, о взаимопомощи и дружбе. Иллюстрации, конечно, обалденные, такая удивительная прорисовка, тем, кто хочет привить детям художественный вкус- эти книги необходимо иметь как образец классической иллюстрации без ядреных красок и жирного черного контура. Сыну книга понравилась, читаем в три с половиной года, хотя вполне подойдет и с двух лет. Вслед за этой последовала покупка " Как помочь старому мишки"- эта самая любимая. Теперь будем приобретать " Какой снег любит жирафик", знаю, что не прогадаю, т.к. автор, а она же и художник, обладает очень хорошим вкусом и манерой написания, сюжеты всегда оставляют хорошее послевкусие. Могу сказать, что книга качественная по всем показателям: иллюстрации, текст и внешний вид. Твердая пятерка. "
Хорошая книжка из серии "Мой любимый медвежонок" для детей дошкольного возраста. Качество печати отличное. Обложка твердая,красиво оформленная. Формат книги А4. Иллюстрации чудесные, карандашные, цветные. Их в книге много. Они на каждом развороте. Есть развороты,на которых полностью сплошная картинка. На многих разворотах - картинка на всю страницу с одной стороны,а на другой стороне картинка и текст. Расположение текста относительно картинок хорошее. Шрифт крупный,что очень удобно для маленького ребенка,начинающего самостоятельного читать. Бумага белая,плотная. В книге милые детские истории про маленького игрушечного медвежонка и его друзей. В этой истории медвежонок утром не нашел свои штаны. Оказалось,что его друзья попеременно использовали их в своих целях. У одних они послужили парусом,у других - кондитерским мешком и много еще чем. Сюжет интересный,вполне жизненный и понятный детям от двух лет. Но сам текст,как мне кажется,переведен не очень удачно. Многие предложения написаны так,что ребенку не очень понятно. Приходится ему объяснять. Например,написано "А он хотел использовать твои штанишки как парус на лодке". Правильнее было бы написать : "А он хотел из твоих штанишек сделать парус для своей лодки". Или : "Да,я использовал их как паруса,но они все - таки выглядели как штаны". Вместо этого проще было бы написать,чтобы ребенку было понятнее : "Да,я прикрепил их на лодку,но они были совсем не похожи на парус". И таких неудачно переведенных предложений очень много. Конечно,мы будем любить эту книжку,будем рассказывать ее своими словами. Но больше были бы рады таким книгам,где не нужно переделывать текст. Мы купили всю серию. Она состоит из трех книг. Помимо данной книги в серию входят еще две : "Как помочь Старому Мишке?" и "Какой снег любит Жирафчик?". Книги хорошие,но перевод в них такой же неудачный,как в данной книге. "
Об авторах книги " Где штанишки Маленького Мишки?"
На этой вкладке вы найдете информацию об авторе (или авторах) книги " Где штанишки Маленького Мишки?". Это может быть подробная биография писателя или только какие-то отдельные факты из его жизни. К сожалению, о некоторых авторах (как правило, молодых) нам известно очень мало или совсем ничего не известно.
Особое внимание мы уделили поиску фотографий писателей, ведь всегда интересно увидеть человека, который создал понравившееся (или не понравившееся :) вам произведение или написал книгу, о приобретении которой вы сейчас размышляете.
Хисси Джейн
Jane Hissey - автор и иллюстратор множества популярных книг о приключениях старого игрушечного медведя и его игрушечных друзей. Она родилась 1952 году в Норвиче, училась в Англии и живет в Ист Сассексе с мужем и тремя детьми. До рождения своего первого ребенка Джейн преподавала в школе, а затем засела дома и стала фриланс иллюстратором.
Идея для первой книги ей пришла очень удачная - когда-то бабушка подарила ей старого плюшевого медведя, он прожил с Джейн всю жизнь и стал героем ее книги. Старый потертый плюшевый медведь и его игрушечные друзья на каждой картинке живут своей активной игрушечной жизнью.
На этой вкладке мы стараемся собирать различную полезную информацию из интернета о книге Где штанишки Маленького Мишки?". Например о том, где эту книгу можно почитать бесплатно онлайн: причем это может быть ссылка на чтение самой книги, или на какое-то произведение, опубликованное в этой книге, или на другое издание этой книги.
Также мы стараемся находить и публиковать ссылки о том, где ее можно скачать бесплатно и в хорошем качестве на компьютер, планшет, смартфон, iPhone, iPad или другое устройство. Мы стараемся также выкладывать здесь ссылки на подробные обзоры книги (если таковые имеются) и на какую-то другую интересную информацию о ней.
К сожалению, этот раздел пока заполнен не для всех книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но он постоянно обновляется и наполняется новыми полезными ссылками.