На этой странице представлена подробная информация о книге "Расклейщики афиш: стихи для детей"
Автор (авторы): Стамова Татьяна Юрьевна
Расклейщики афиш: стихи для детей
- Биографию авторов книги ( Стамова Татьяна Юрьевна)
- Фотографии страниц книги
- Отзывы и рецензии о книге " Расклейщики афиш: стихи для детей", опубликованные на разных сайтах в интернете
- Отзывы о книге " Расклейщики афиш: стихи для детей" посетителей сайта readik.ru
- Информацию о том, где можно читать книгу бесплатно онлайн, скачать книгу бесплатно для iPad, iPhone, Android, а также других планшетов и смартфонов, скачать книгу на персональный компьютер. Эта информация собрана для большинства книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но, к сожалению, пока не для всех. Данные постепенно собираются.
и другие данные.
Отзывы о книге " Расклейщики афиш: стихи для детей" в интернете
купила давно, и серию эту собираю давно, а вот руки писать рецензии дошли только сейчас. когда уже перечитано многое.
вот и до этой книги дошла очередь. Прочитала только сегодня.
Книга настолько идеально попала в мое настроение.
И на мой взгляд, стихи собранные здесь, как-будто на разное настроение написаны, да и есть те, что будут еще не очень понятны ( читала частично себе. что-то зачитывала 8-летней дочке) ребенку, в силу незнания еще некоторых слов, но что я заметила, мне впервые сегодня было легко объяснять смысл новых слов, так что за 30 минут мы разобрали сразу, что такое Плагиат
( детям еще его не понять, но объяснив смысл слова, рассказав истории, мое ребенок сразу вспомнил Волшебника Изумрудного города и Чародея из Траны Оз, пришлось долго объяснять , где эта тонкая грань.
Мне в силу рода занятий в творческой сфере стихотворение очень близкое и прекрасно иллюстрирует смысл этого слова:
Аты-баты, аты-баты -
Это ходят плагиаты.
Нагловаты , сероваты,
вороваты, трусоваты.
Но приходят на парад
И встают за первым в ряд.
И не видят ничего,
Даже первого - его!
Аты-баты! Аты-баты!
Так шагают плагиаты.
По-моему в точку.
Еще мы узнали про Бабушник и Дедушник, заодно пришлось рассказать про девичник и мальчишник.
... И начали деда нещадно лупить
З ато, что изволил так глупо шутить.
Бежал он скорее " из этого ада"
Очухавшись, молвил: "Таких нам не надоЖ
Таких неотесанных, грубых, бездушных!"
Вздохнул тяжело и побрел на дедушник.
А "Плачущее Окно"
это настолько тонкие сравнения, сегодня ребенок как раз делился анекдотами детскими, сами знаете, что до тонкого юмора там ой как далеко.
здесь же в каждой строчке и грусть и насмешка человеческая.
И новое слово - наличник. На мой вопрос , знает ли он она что это такое. мне было сказано , что это человек, у которого много наличности, то есть денежных купюр.
Вот и вспомнили про ставни и резные наличники.
зяблик, тоже такое чудное стихотворение.
А вообще соглашусь с Михаилом Ясновым, он перечисли как раз все те стихотворения, которые и меня задели, хотя я прочитала лишь половину книги.
Так что я побегу дальше дочитывать и наслаждаться, разбирать с ребенком новые слова, потому как я ведь не Тайна, я любопытна
...Вы - Тайна! Вам надо бвть тихой и скрытной.
Нельзя, чтобы Тайна была любопытной.
Еще мне очень понравилось оформление, на цветных страницах, прямо как циклы.
Уж насколько я люблю иллюстрации к стихам необычные и цепляющие. чтобы не мешали моему предствлению и восприятию текста, и кстати, в этой серии Самоката они все "Неформат".
Так вот об иллюстрациях Виктории Поповой могу сказать, что не везде они легли так, как мне бы этого хотелось на текст, но в целом они создали правильную и легкую атмосферу как самой книги, так и воздушности поэзии Татяны Стамовой.
поэтому думаю еще не раз вернусь к этой книжечке, я их люблю перечитывать , когда мысли бродят в беспорядке, и именно такие иллюстрации настраивают на нужный лад лично меня.
Слог стихов не всегда ровный, простите не сильна я в поэзии, чтобы выразить правильно идею всех ямбов и проч.
Но меня и зацепили эти усложненные формы. в то время как вся книга ими не пронизана, и не устаешь от сложных переходов. на каких -то рифма свободно катится, на каких-то затсавляет поражаться метаморфозам слов.
А зевершу такими строками из " В каждом времени"
И дурачатся, как захотят , погоды.
И под разными шляпами ходят моды.
Замечательная книжка! Её стоит приобрести только из-за одного вот этого стихотворения:
Сапоги уходят в лужи,
Словно в море корабли.
Веселятся там, где глубже,
И скучают на мели.
Взяли курс на край скалистый,
На далёкую страну.
Словно чайки, мчатся листья
И садятся на волну.
Я веду их полным ходом.
Не впервой нам рисковать -
Проходить по тёмным водам
И с волнами воевать,
Там, где море по колено,
Зачерпнуть воды кормой...
Вдруг тревожный, как сирена,
Мамин крик: "Домой! Домой!"
Значит, надо швартоваться.
Бурно встретила земля!
В ванной сушатся-томятся
Два отважных корабля.
Уютная, маленькая, лёгкая книжечка, как и все книги Поэтической серии «Самоката», она отлично подойдёт для развлечения маленького, да и большого :-), путешественника в дороге.
79 страниц, размер – 22х12 см, твёрдая обложка, плотная, тонированная бумага, чёткий, достаточно комфортный для чтения шрифт, иллюстрации к книге нарисовала Виктория Попова.
Автор этой книги Татьяна Стамова – поэт, переводчик, живет в Москве, автор двух книг стихов для взрослых и переводов с английского и итальянского языков. В издательстве «Самокат» вышла ее поэтическая книжка «Расклейщики афиш» (кстати, чудное название для сборника стихов!), напомнив нам, что поэтическая серия «Самоката» жива-здорова и вот – пополняется новыми книгами.
Это беглая биографическая канва, по которой вышивается детская лирика Т. Стамовой (за пределами книжки остались «дошкольные» стихи автора – надеюсь, и их публикация не за горами!). Вышивается – здесь вполне уместное слово: вы, надеюсь, обратите внимание, какие это легкие, точные стихи, будь то совсем короткие зарисовки, или стилизованные песенки, или маленькие притчи, чуть-чуть назидательные, но, на мой взгляд, очень симпатичные.
Татьяна Стамова – поэт традиционный, и этим привлекает внимание. Для детей, наверное, и надо писать традиционно, то есть чисто по звучанию стиха и аккуратно по употреблению возможных образов. А все остальное доделает фантазия читателей – ее им не занимать! Тем более, что автор все время задает необычные вопросы или бросает в воздух неожиданные идеи. Например, как научиться летать? А очень просто – всего-навсего нужно обнять небо! Или – почему вымерли мамонты? А они и не вымерли вовсе, а от жары скинули шерсть и превратились в слонов. А знаете, на что похожа божья коровка? На красную пуговку, пришитую к воротнику травы. А кот? На герб семьи! А сапоги? На два корабля в океане лужи!
У Татьяны Стамовой особое поэтическое видение. Вот, например, как видится ее герою (а вслед за ним – и нам) улитка:
Спросил воробей, робея:
– Улитка, улитка,
почему у тебя такая длинная шея?
Сказала улитка, вытянув рога:
– Это не шея! Это – НОГА!
– А если нога, то почему – рога?
Ведь ты – не коза?
– А потому
что это –
ГЛАЗА!
В сборнике можно обнаружить еще один философский вопрос: читают ли афиши расклейщики афиш? Ответить на него смогут те, кто прочтет эту книгу от корки до корки!
Собираю всю поэтическую серию Самоката, очень её люблю и рекомендую всем любителям поэзии. Разноцветные странички пастельных тонов наполнены очень хорошими вдумчивыми стихами. Правда, идеальную референтную группу для этих стихов я бы обозначила как "взрослые дети". Люблю стихи, в которых автор, как-бы меняя реальность, побуждает читателя увидеть мир под другим углом. Про такие стихи можно сказать некрасовским "словам тесно, а мыслям просторно". Некоторые стихи как бы поэтическая перекличка во времени и пространстве: "Чтоб отмылся великан" - с Еленой Аксельрод "В море мылся великан","Зарок и пирог" - с Даниилом Хармсом "Очень вкусный пирог","В городе Беркли" - с Эдвардом Лиром и К. Но вот на вопрос: "Читают ли афиши расклейщики афиш?" Вы ответа не узнаете, возможно продолжение следует, лично я буду ждать.
В книге замечательные иллюстрации Виктории
Поповой. То, что выложено здесь, не даёт о
них никакого представления, поскольку вместо
образов - одни белые пятна! Почему - не знаю((
Вместо предисловия
"Я узенький, но длинненький", - так говорил про себя один маленький мальчик. В этой узенькой, но длинненькой книжечке (родной сестре всем другим книжечкам этой серии) неожиданно поместился целый мир. Вначале вырастают лопухи и крапива, потом бодрым шагом выходят сороконожки, потом появляются птицы, звери, мамонты, старики, мальчишки, старушки, а потом всё это закручивается в один клубок и на обложке
появляется Расклейщик афиш - с кистями в рюкзаке и зачарованным взглядом - Расклейщик
или Художник?
Спасибо художнику Виктории Поповой, спасибо рассмешившему Григорию Кружкову и всем, кто делал эту книжку. Спасибо Самокату!
Татьяна Стамова
Об авторах книги " Расклейщики афиш: стихи для детей"
На этой вкладке вы найдете информацию об авторе (или авторах) книги " Расклейщики афиш: стихи для детей". Это может быть подробная биография писателя или только какие-то отдельные факты из его жизни. К сожалению, о некоторых авторах (как правило, молодых) нам известно очень мало или совсем ничего не известно.
Особое внимание мы уделили поиску фотографий писателей, ведь всегда интересно увидеть человека, который создал понравившееся (или не понравившееся :) вам произведение или написал книгу, о приобретении которой вы сейчас размышляете.
Стамова Татьяна Юрьевна
Татьяна Васильевна Стамова родилась и живёт в Москве, окончила МГЛУ (МГПИИЯ им. М. Тореза). Поэт, переводчик английской и итальянской поэзии (Эмили Дикинсон, Джакомо Леопарди, Джон Милтон, Джефри Чосер и др.). Пишет стихи, рассказы и сказки для детей.
У Татьяны Стамовой уже вышли три книги стихов: «Профиль в небе», «Ягоды снов», «Обыватели небес» (последняя в соавторстве с Виктором Васильевым).
Из детских книг в переводах Т. Стамовой выходили: Ф. Бёрнетт «Страна голубого цветка» (Дом Надежды), Джуди Блум «Это я, Маргарет»(Нарния), Бьянка Питцорно «Дом на дереве» ( Махаон), Фабиан Негрин «Волшебные смс-сказки» (Самокат) , рассказы печатались в журнале Кукумбер.
Замужем, мама троих детей.
На этой вкладке мы стараемся собирать различную полезную информацию из интернета о книге Расклейщики афиш: стихи для детей". Например о том, где эту книгу можно почитать бесплатно онлайн: причем это может быть ссылка на чтение самой книги, или на какое-то произведение, опубликованное в этой книге, или на другое издание этой книги.
Также мы стараемся находить и публиковать ссылки о том, где ее можно скачать бесплатно и в хорошем качестве на компьютер, планшет, смартфон, iPhone, iPad или другое устройство. Мы стараемся также выкладывать здесь ссылки на подробные обзоры книги (если таковые имеются) и на какую-то другую интересную информацию о ней.
К сожалению, этот раздел пока заполнен не для всех книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но он постоянно обновляется и наполняется новыми полезными ссылками.