На этой странице представлена подробная информация о книге "Сказки дядюшки Римуса"
Автор (авторы): Харрис Джоэль Чандлер
Сказки дядюшки Римуса
- Биографию авторов книги ( Харрис Джоэль Чандлер)
- Фотографии страниц книги
- Отзывы и рецензии о книге " Сказки дядюшки Римуса", опубликованные на разных сайтах в интернете
- Отзывы о книге " Сказки дядюшки Римуса" посетителей сайта readik.ru
- Информацию о том, где можно читать книгу бесплатно онлайн, скачать книгу бесплатно для iPad, iPhone, Android, а также других планшетов и смартфонов, скачать книгу на персональный компьютер. Эта информация собрана для большинства книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но, к сожалению, пока не для всех. Данные постепенно собираются.
и другие данные.
Отзывы о книге " Сказки дядюшки Римуса" в интернете
Ребенку очень понравилась книга. Легко читается, крупный шрифт. Рекомендую для самостоятельного чтения детям младшей школы. Можно конечно купить и более красочное издание, но мой ребенок очень рад этому изданию. Помимо «Сказок дядюшки Римуса» в книгу включены: Йозеф Лада «О ХИТРОЙ КУМЕ ЛИСЕ» и «СКАЗКИ О ЖИВОТНЫХ» народов мира. Они отлично дополнили «Сказки дядюшки Римуса». Я очень довольна приобретением именно этой книги.
Прошу прощения, но хочу категорически не согласиться с ранее высказанными комментариями по поводу редакции фраз про курение: если читатель считает их неприемлемыми, он может опустить их при чтении, но насильственная кастрация (извините за столь экспрессивное выражение) книги редакцией - это преступление над произведением! Каждый человек сам выбирает, что допустимо при чтении, а что нет. Эдак мы дойдем до такого сумасшествия как американцы, которые уже даже диснеевские мультфильмы, снятые в 40-50-х годах, купируют как неполиткорректные! Если так рассуждать, то и Венеру Милосскую на репродукциях надо с замазанной грудью показывать, а то подишь ты, устроила порнографию! Я "Сказки дядюшки Римуса прочитала" впервые в возрасте 9 лет, и ни тогда, ни позже эта книга желания курить не вызвала.
Качество книги хорошее. Много чёрно белых и немного цветных иллюстраций. К моему удивлению кроме заявленных в названии "Сказок дядюшки Римуса", в книге оказались ещё сказки "О хитроумном куме Лисе" Йозефа Лады (известного своими иллюстрациями к "Похождениям бравого солдата Швейка" Ярослава Гашека) с иллюстрациями автора и "Сказки о животных". Дополнительные сказки составляют чуть больше половины книги. Этакий довесок в нагрузку, как в советские времена. Так, что если вы ищите просто сказки Римуса, то вам нужна другая книга.
Книжка очень увлекательная и поучительная, только вот моему дошкольнику не хватает картинок. И, к сожалению, при чтении приходилось пропускать некоторые фразы, особенно про курение. Хотелось бы, чтобы следующая редакция издания была более корректной.
Сказки этого американского писателя - обработанный фольклор афроамериканцев. В них множество достоинств: и яркие характеры, и интересные сюжеты, и множество комических моментов, и ласковая интонация рассказчика дядюшки Римуса.
Но настораживает в этой книге то, что проделки главного героя братца Кролика описываютсяс таким остроумием, что невольно перестаешь обращать внимание на содержательную сторону его поступков. Я читаю своим детям с разъяснениями.
Данная книга – это переиздание 2007 г.
Она состоит из трёх частей: Дж. Харрис «Сказки дядюшки Римуса» (180 с.), Йозеф Лада «О хитрой куме Лисе» (повесть-сказка на 120 с.), «Сказки о животных» - (26 сказок на 190 с.).
Джоэль Харрис (1845-1908) – американский журналист, писатель, фольклорист. У нас традиционно годом его рождения принят 1848, американцы же считают, что он моложе на три года. Харрис родился на юге Америки в очень бедной семье (его отец был ирландцем-иммигрантом, который трудился подёнщиком у местных землевладельцев и оставил мать Х. до рождения сына), знакомые помогли незаконнорожденному мальчику, страдавшему от рыжего цвета волос и заикания, получить школьное образование. В 14 лет оставил дом и отправился на заработки. Работодателем Х. стал местный плантатор и издатель газеты Джозеф Тёрнер, в газете которого он стал помощником наборщика – за стол и жильё. В годы Гражданской войны газета стала одним из самых крупных СМИ Юга. Х. очень много читал и со временем стал печатать в газете свои стихи, книжные обзоры и юмористические заметки. На плантации Тёрнера он очень много времени проводил с рабами, где впервые столкнулся с негритянским фольклором, обработка которого впоследствии сделала его знаменитым. После окончания Гражданской войны Х. работал в разных газетах и журналах Юга, где добился признания и известности как журналист (сейчас таких называют колумнисты). Последние 30 с лишним лет жизни он провел в столице Юга США – Атланте, где и начал работать над первыми сказками из цикла сказок дядюшки Римуса (первоначально Римус был одним из персонажей его заметок, любящим порассуждать о том о сём). Первоначально они печатались в местной газете, их перепечатывали другие периодические издания по всей стране, а в 1880 г. вышел из печати первый сборник (состоявший из 34 сказок), ставший бестселлером. Книга принесла Харрису огромную славу (которой он не желал) и не очень большие деньги (на которые он выстроил себе в пригороде Атланты дом для своей большой семьи – жена и шесть детей, сохранившийся до сегодняшнего дня и ставший музеем). Х. какое-то время продолжал работать журналистом, но потом переключился исключительно на художественную литературу. Он умер на 63-м году жизни от нефрита и цирроза печени, вызванных во многом злоупотреблением спиртными напитками.
«Сказки дядюшки Римуса» произвели революцию в американской литературе, наравне с «Приключениями Гекльберри Финна» Марка Твена. Причиной этого стали опора на народную традицию (причём негритянскую), использование местного диалекта и очеловеченных животных. Его сказки очень сильно отличались от традиционных западных сказок. В общей сложности вышло восемь сборников сказок о дядюшке Римусе (всего 185 сказок), снискавших огромную популярность во всём англоязычном мире. Они были переведены на 40 с лишним языков. Однако у современников и особенно внуков первых читателей сказок они встретили неоднозначный приём и продолжают вызывать противоречивое отношение в американском обществе. Некоторые современники Х. полагали, что его авторский вклад пренебрежимо мал, а сам он просто записывал народные сказки. Для ряда чернокожих писателей обработки Х. выглядят посягательством на чужую культуру. Кроме того, идиллические отношения между старым негром-рабом и мальчиком из семьи плантатора, которому он рассказывает свои сказки, объявляются некоторыми авторами попыткой оправдать рабство. Современные американские фольклористы отдают Х. должное как одному из пионеров литературной записи негритянского фольклора южных штатов, много сделавшему для того, чтобы сохранить местный диалект для истории культуры.
Влияние Х. на детскую литературу трудно переоценить – своим учителем его признавали Киплинг, Милн, Поттер и другие, менее известные писатели. Сейчас это трудно представить, но до Х. подобной литературы в современном смысле слова не существовало. Президент Теодор Рузвельт сказал: «Президенты приходят и уходят, а дядюшка Римус остаётся».
На русском языке «Сказки дядюшки Римуса» были впервые опубликованы в 1936 г. в пересказе М.А. Гершензона и с тех пор множество раз переиздавались. В данном издании текст представлен в оригинальном, не адаптированном виде, хотя вся прелесть местного диалекта пропала.
Лада (1887-1947) - чешский график, живописец, театральный художник. Он прежде всего известен своими рисунками к приключениям бравого солдата Швейка. Лада много работал для детской книги, он иллюстрировал сказки, сборники пословиц и поговорок, народные песни. Одной из первых подобных книг была «Моя азбука» (1911),
потом неоднократно переиздававшаяся. Одним из самых известных литературных произведений Лады стала детская «Сказка о хитрой куме Лисе». На восприятие Ладой окружающего мира сильно повлияло одно трагическое событие. Будучи ещё младенцем, он однажды упал на закройный нож отца-сапожника и ослеп на правый глаз. Таким образом, Лада всю свою жизнь смотрел на мир вокруг себя только одним глазом, без чувства глубины и перспективы.
Художник-иллюстратор Игорь Панков создал картинки для 1-й и 3-й частей, вторую оформил сам Й. Лада. Чёрно-белые иллюстрации Панкова показались мне несколько простоватыми, рисунки Лады – очень своеобразные и запоминающиеся, но всё-таки на любителя. Помимо ч/б рисунков, по всей книге сделаны вставки с цветными иллюстрациями. Шрифт крупный, бумага белая, плотная, т.е. книга рассчитана на читателя-ребёнка.
Переводчик с английского П. Кляйнер, кто перевёл с чешского сказку Лады – не указано.
Хорошая бумага, качественная полиграфия, черно-белые и цветные иллюстрации - и все это за довольно таки смешную цену. Но мне не понравился перевод П.Клейнера. Классический перевод М.Гершензона намного лучше. "
Данная книга – это переиздание 2007 г.
Она состоит из трёх частей: Дж. Харрис «Сказки дядюшки Римуса» (180 с.), Йозеф Лада «О хитрой куме Лисе» (повесть-сказка на 120 с.), «Сказки о животных» - (26 сказок на 190 с.).
Джоэль Харрис (1845-1908) – американский журналист, писатель, фольклорист. У нас традиционно годом его рождения принят 1848, американцы же считают, что он моложе на три года. Харрис родился на юге Америки в очень бедной семье (его отец был ирландцем-иммигрантом, который трудился подёнщиком у местных землевладельцев и оставил мать Х. до рождения сына), знакомые помогли незаконнорожденному мальчику, страдавшему от рыжего цвета волос и заикания, получить школьное образование. В 14 лет оставил дом и отправился на заработки. Работодателем Х. стал местный плантатор и издатель газеты Джозеф Тёрнер, в газете которого он стал помощником наборщика – за стол и жильё. В годы Гражданской войны газета стала одним из самых крупных СМИ Юга. Х. очень много читал и со временем стал печатать в газете свои стихи, книжные обзоры и юмористические заметки. На плантации Тёрнера он очень много времени проводил с рабами, где впервые столкнулся с негритянским фольклором, обработка которого впоследствии сделала его знаменитым. После окончания Гражданской войны Х. работал в разных газетах и журналах Юга, где добился признания и известности как журналист (сейчас таких называют колумнисты). Последние 30 с лишним лет жизни он провел в столице Юга США – Атланте, где и начал работать над первыми сказками из цикла сказок дядюшки Римуса (первоначально Римус был одним из персонажей его заметок, любящим порассуждать о том о сём). Первоначально они печатались в местной газете, их перепечатывали другие периодические издания по всей стране, а в 1880 г. вышел из печати первый сборник (состоявший из 34 сказок), ставший бестселлером. Книга принесла Харрису огромную славу (которой он не желал) и не очень большие деньги (на которые он выстроил себе в пригороде Атланты дом для своей большой семьи – жена и шесть детей, сохранившийся до сегодняшнего дня и ставший музеем). Х. какое-то время продолжал работать журналистом, но потом переключился исключительно на художественную литературу. Он умер на 63-м году жизни от нефрита и цирроза печени, вызванных во многом злоупотреблением спиртными напитками.
«Сказки дядюшки Римуса» произвели революцию в американской литературе, наравне с «Приключениями Гекльберри Финна» Марка Твена. Причиной этого стали опора на народную традицию (причём негритянскую), использование местного диалекта и очеловеченных животных. Его сказки очень сильно отличались от традиционных западных сказок. В общей сложности вышло восемь сборников сказок о дядюшке Римусе (всего 185 сказок), снискавших огромную популярность во всём англоязычном мире. Они были переведены на 40 с лишним языков. Однако у современников и особенно внуков первых читателей сказок они встретили неоднозначный приём и продолжают вызывать противоречивое отношение в американском обществе. Некоторые современники Х. полагали, что его авторский вклад пренебрежимо мал, а сам он просто записывал народные сказки. Для ряда чернокожих писателей обработки Х. выглядят посягательством на чужую культуру. Кроме того, идиллические отношения между старым негром-рабом и мальчиком из семьи плантатора, которому он рассказывает свои сказки, объявляются некоторыми авторами попыткой оправдать рабство. Современные американские фольклористы отдают Х. должное как одному из пионеров литературной записи негритянского фольклора южных штатов, много сделавшему для того, чтобы сохранить местный диалект для истории культуры.
Влияние Х. на детскую литературу трудно переоценить – своим учителем его признавали Киплинг, Милн, Поттер и другие, менее известные писатели. Сейчас это трудно представить, но до Х. подобной литературы в современном смысле слова не существовало. Президент Теодор Рузвельт сказал: «Президенты приходят и уходят, а дядюшка Римус остаётся».
На русском языке «Сказки дядюшки Римуса» были впервые опубликованы в 1936 г. в пересказе М.А. Гершензона и с тех пор множество раз переиздавались. В данном издании текст представлен в оригинальном, не адаптированном виде, хотя вся прелесть местного диалекта пропала.
Лада (1887-1947) - чешский график, живописец, театральный художник. Он прежде всего известен своими рисунками к приключениям бравого солдата Швейка. Лада много работал для детской книги, он иллюстрировал сказки, сборники пословиц и поговорок, народные песни. Одной из первых подобных книг была «Моя азбука» (1911),
потом неоднократно переиздававшаяся. Одним из самых известных литературных произведений Лады стала детская «Сказка о хитрой куме Лисе». На восприятие Ладой окружающего мира сильно повлияло одно трагическое событие. Будучи ещё младенцем, он однажды упал на закройный нож отца-сапожника и ослеп на правый глаз. Таким образом, Лада всю свою жизнь смотрел на мир вокруг себя только одним глазом, без чувства глубины и перспективы.
Художник-иллюстратор Игорь Панков создал картинки для 1-й и 3-й частей, вторую оформил сам Й. Лада. Чёрно-белые иллюстрации Панкова показались мне несколько простоватыми, рисунки Лады – очень своеобразные и запоминающиеся, но всё-таки на любителя. Помимо ч/б рисунков, по всей книге сделаны вставки с цветными иллюстрациями. Шрифт крупный, бумага белая, плотная, т.е. книга рассчитана на читателя-ребёнка.
Переводчик с английского П. Кляйнер, кто перевёл с чешского сказку Лады – не указано. "
Об авторах книги " Сказки дядюшки Римуса"
На этой вкладке вы найдете информацию об авторе (или авторах) книги " Сказки дядюшки Римуса". Это может быть подробная биография писателя или только какие-то отдельные факты из его жизни. К сожалению, о некоторых авторах (как правило, молодых) нам известно очень мало или совсем ничего не известно.
Особое внимание мы уделили поиску фотографий писателей, ведь всегда интересно увидеть человека, который создал понравившееся (или не понравившееся :) вам произведение или написал книгу, о приобретении которой вы сейчас размышляете.
Харрис Джоэль Чандлер
Джоэль Чандлер Харрис (Joel Chandler Harris, 1848–1908) — американский писатель, автор всемирно известного цикла сказок для детей — «Сказки дядюшки Римуса». Родился в очень бедной семье, в 13 лет оставил дом и отправился на заработки, поступив в ученики к плантатору и издателю газеты Джозефу Тёрнеру. Первые публикации его сказок, основанных на негритянском фольклоре, появились в 1879 году в газете «Atlanta Constitution», год спустя вышел первый сборник из цикла «Сказок дядюшки Римуса», за которым последовали еще три.
«Сказки дядюшки Римуса» в Америке были приняты неоднозначно. Некоторые полагали, что авторский вклад Харриса пренебрежимо мал (так, Генри Луис Менкен замечал, что Харрис — которого он даже не называет по имени — «немногим более чем переписчик»). Для чернокожих писателей обработки Харриса выглядят посягательством на чужую культуру: так, Элис Уокер в эссе под названием «Дядюшка Римус мне не друг» (Uncle Remus, No Friend of Mine) заявляет: Харрис «украл добрую долю моего наследства».
Помимо сказок и очерков негритянской жизни, вошедших в книгу «Свободный Джо и другие зарисовки из жизни Джорджии» (Free Joe, and Other Georgian Sketches, 1887), Харрис сочинял повести и рассказы, воссоздающие жизнь на плантациях и в деревнях Джорджии в пору Гражданской войны и Реконструкции.
На русском языке «Сказки дядюшки Римуса» были впервые опубликованы в 1936 году в пересказе М. А. Гершензона и с тех пор множество раз переиздавались.
На этой вкладке мы стараемся собирать различную полезную информацию из интернета о книге Сказки дядюшки Римуса". Например о том, где эту книгу можно почитать бесплатно онлайн: причем это может быть ссылка на чтение самой книги, или на какое-то произведение, опубликованное в этой книге, или на другое издание этой книги.
Также мы стараемся находить и публиковать ссылки о том, где ее можно скачать бесплатно и в хорошем качестве на компьютер, планшет, смартфон, iPhone, iPad или другое устройство. Мы стараемся также выкладывать здесь ссылки на подробные обзоры книги (если таковые имеются) и на какую-то другую интересную информацию о ней.
К сожалению, этот раздел пока заполнен не для всех книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но он постоянно обновляется и наполняется новыми полезными ссылками.
- Сказки дядюшки Римуса читать онлайн бесплатно: http://litrus.net/book/read/93757(цена: 0.00)
- Сказки дядюшки Римуса читать онлайн бесплатно: http://flibusta.net/b/268584/read(цена: 0.00)
- Сказки дядюшки Римуса скачать бесплатно в формате fb2, mobi, epub (эти форматы подходят для планшетов, iPad, iPhone): http://flibusta.net/b/268584/
- Сказки дядюшки Римуса читать онлайн бесплатно: http://likebook.ru/book/view/34955/?page=1(цена: 0.00)