На этой странице представлена подробная информация о книге "Златовласка и три медведя"
Автор (авторы): Спирин Геннадий Константинович
Златовласка и три медведя
- Биографию авторов книги ( Спирин Геннадий Константинович)
- Фотографии страниц книги
- Отзывы и рецензии о книге " Златовласка и три медведя", опубликованные на разных сайтах в интернете
- Отзывы о книге " Златовласка и три медведя" посетителей сайта readik.ru
- Информацию о том, где можно читать книгу бесплатно онлайн, скачать книгу бесплатно для iPad, iPhone, Android, а также других планшетов и смартфонов, скачать книгу на персональный компьютер. Эта информация собрана для большинства книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но, к сожалению, пока не для всех. Данные постепенно собираются.
и другие данные.
Отзывы о книге " Златовласка и три медведя" в интернете
Из-за таких красивейших иллюстраций стоит купить эту книгу и детям и взрослым!!!
Любая сказка живёт настолько непредсказуемой жизнью, что порой трудно спрогнозировать, как она изменится на протяжении всего своего долгого существования в веках. В общем-то на то она и сказка, а не литературный авторский текст.
Да, сказка «Три медведя» уже настолько укоренена в нашем сознании как русская народная, что удивительно делается, когда мы вспоминаем: сказка не русская и вовсе не народная. Приближенной к русской сказочной традиции её, как известно, сделал Лев Толстой.
Но, на мой взгляд, это как раз тот самый случай, когда ворошить старое и не нужно. Есть сказка о трёх медведях и безымянной девочке, и слава Богу. Да, наша жажда непременно обратиться к первоисточнику, докопаться до оригинала весьма похвальна. Но даже сказка про Златовласку оригинальным сюжетом не является. В оригинальном европейском сюжете главной героиней была старушка (европейский фольклор вообще к старушкам неравнодушен), а вовсе не девочка и не лиса (и такой сюжет был).
Итак, зачем заворачивать любимую конфетку в новую обёртку? Мне как читателю (или слушателю) сказки больше мила девочка/Машенька. Златовласка – звучит красиво, но какой во всём этом смысл? Кстати, сама обработка Геннадия Спирина лишь чуть-чуть отлична от толстовской. Например, у Г. Спирина Златовласка заходит в дом к медведям, потому что её «привлёк ароматный запах каши». У Толстого причина посещения не указана.
Конечно, книга задумана не ради одного только знаменитого сюжета. Это книга-проект. Авторская интерпретация и текста, и рисунков. О последних.
Г. Спирин – очень талантливый художник, его иллюстрации к некоторым произведениям мне очень нравятся. Но (соглашусь с предыдущим отзывом) именно эта книга в серии мягко говоря не очень. Характер рисунков выбивается из общего настроения этой сказки. Попросту есть несовпадения. Дворец на рисунке и «уютный домик в лесу» - диссонанс. Текст и иллюстрации распадаются. Хотя, быть может, это оригинальная интерпретация сказки художником. Но в том-то и дело, что мы не открытки рассматриваем, чтобы умиляться великолепно прорисованным костюмам, предметам интерьера, а ещё и книгу читаем. И хотим, чтобы всё это как-то совпало.
Абсолютно справедливы замечания к расположению рисунков. Некоторые изображения в прямом смысле витают в воздухе, кровати медведей, как в заставке к «Спокойной ночи, малыши!» уплывают в глубь перспективы. Ну и, конечно же, чересчур фотографичная внешность Златовласки у меня вызывает резкую антипатию. Конечно, это дело вкуса. Но лично мне кажется, что героиня детской книги должна иметь другое лицо. А то возникает чувство фотоколлажа, абсолютно неуместного и диссонирующего с весьма симпатичными мордами медведей. Я специально сделала крупные фото лица Златовласки. Посмотрите, чтобы потом не было неожиданностей.
Итак, книга при всём своём внешнем лоске на самом деле СРЕДНЯЯ. За такие деньги она слишком тонкая, слишком негармоничная, с очень своеобразными иллюстрациями.
Вот честно, на мой взгляд, НЕ лучшая книга в серии (самой по себе замечательной!) «Шедевры книжной иллюстрации».
Нет, оформление и печать, как и во всех больших книгах этой серии (фу-фу, формат мини – всё то же самое там ну совершенно не впечатляет:((
А точнее - всё тот же большой формат, твердый переплет, мелованная бумага, яркие краски (в мини они как-то потускнели и в целом там качество печати как-то не ахти, в каких-то книгах это больше заметно, в каких-то меньше, в «Златовласке» вот как раз больше:(((
Нет, к качеству печати претензий тут нет. А вот к белому пространству вокруг рисунков, которого тут изобилие, есть. МНОГО его, чересчур много, на мой взгляд. Пустовато без фона. Рисунки словно вырваны откуда-то.
На некоторых страницах присутствует подобие рамочек с виньетками – это куда ни шло, вроде и смотрится, а на некоторых… Будто не хватает чего-то. Вот, к примеру, фото 6 – нижнюю рамочку я бы целиком на разворот протянула, хоть как-то ограничила пространство.
А еще контрасты (мне непонятные) между густо оформленными разворотами (фото 7 или 14) и пусто (фото 6, 9, 10).
Учитывая, что Геннадий Спирин не просто картинки рисует, но и всегда раздумывает, как оно всё разом на страницах смотреться будет, а издание этой серии с его иллюстрациями у нас калька с американских изданий… Надо полагать, так оно и было задумано, и так в свет вышло изначально.
Только вот (исключительно на мой взгляд!) – НЕ самый лучший вариант.
Красиво, конечно – сами рисунки.
Все эти медведи-бюргеры (судя по костюмам – века эдак 16, первой четверти) в шелках да богатых платьях. И модница девочка им под стать.
Детали, краски, фактуры – всё только что не осязаемо:))
Умммм, кашка с ягодами такая воздушная, что и я бы не отказалась похлебать:))) И таким лоскутным одеяльцем в кроватке укрыться:)))
НЕ для самых маленьких такая роскошь, конечно, но вот в 4 года хоть бы ради «костюмов» к этой сказке можно и вернуться:)))
Тем более, что тут НЕ привычный вариант всем известной с сааамых малых лет отечественной «Три медведя».
И даже не американский, хотя девочка Златовласка (Goldilocks) вместо Машеньки это их.
Нечто среднее, наверно. Между нашим и их вариантами (оно и понятно – Спирин ведь САМ излагал/пересказывал для этой книги сказку, ну как тут удержаться и одно с другим не совместить:))
А точнее наоборот – ИХ, а уж после нашим. Ведь сказка-то изначально английская! Которая расползлась по всем англоязычным странам, пересекла в свое время океан, и пожаловала на иностранные языки в переводах, пересказах да обработках. Вот такой интернациональный сюжет вышел:))) Ну, про этот путь в книге малость сказано – на отдельной страничке, для любознательных:)))
По качеству книга исключительная: мелованная бумага, твердый переплет, насыщенные цвета.
Тест ничем не примечателен: сначала описывается повседневная жизнь мишек, затем похождения Златовласки в доме медведей, а в конце негодование медведей. А вот иллюстрации необычные тем, что и мебель и посуда и одежда средневековые. И в этом нет ничего странного, т.к. это английская народная сказка (не Маша, а Златовласка), а основная масса европейских сказок создавалась в период Средневековья. Именно поэтому даже медведи у Геннадия Спирина в кренолинах. Необычно, но объяснимо. Особенностью иллюстраций Спирина является отсутствие фона, так что все важные детали представлены на белом фоне.
Я часто говорю, что не люблю русские народные сказки.
НЕ ВСЕ, конечно... но многие:-(
Вот честно скажу - я не вижу какого-либо смысла в этих многих... и никакой художественной ценности в них не нахожу... печально, но факт.
Вот и об этой сказке - "Маша и три медведя" могу сказать то же самое!
С детства меня эта сказка беспокоила.
Ну почему, вроде как хорошая и положительная девочка, набредя на чужой домик – вломилась БЕЗ СПРОСА, устроила там ПОГРОМ, потом сбежала – и она оказалась МОЛОДЕЦ?!
Ну чему это может научить?! Как вести себя в гостях, в отсутствии хозяев?!
И сказка эта ходит-бродит по разным народам... иногда только КАРДИНАЛЬНО отличаясь по смыслу.
Вот в книге "Английские народные сказки" от МУ - софсем другое дело!
Там в домик вломилась не положительная девочка, а «нахальная, беззастенчивая бабка». Дальше все по сюжету – поела из трёх мисок, посидела на трёх стульях, полежала на трёх кроватях, уснула, вернулись хозяева... и вот тут вот оно - КАРДИНАЛЬНОЕ отличие!
«Вредная старушка прыгнула в окно, и что с ней случилось – то ли она сломала себе шею, то ли не сломала шею, но потерялась в лесу, то ли выбралась из леса, да попала в полицию или в тюрьму за свою вредность – этого я не могу сказать. Но медведи ее больше никогда не видели». Конец цитаты – ЗЛО НАКАЗУЕМО.
Прямо получала садистское удовольствие, читая такую интерпретацию:-)))
Данную же книгу купила, конечно, только из-за замечательных иллюстраций.
С рисунками Геннадия Спирина я готова "съесть" любой текст:-)))))) Так как текст в этих книгах - вторичен.
Очень меня умилил "уютный домик в лесу", дачка на Рублёвке прям, чего уж там:-)
А ещё в книге ОЧЕНЬ нравятся КОСТЮМЫ и УТВАРЬ!
И очень порадовалась за качество книги. Вы будете таки смеяться, но "Рипол" тоже стал печататься..... всё в той же замечательной Латвийской типографии, что и ИДМ и НИГМА!
Так что, как вы понимаете - качество печати на ВЫСОЧАЙШЕМ уровне.
Большой формат, крепкая обложка с приятными на ощупь буковками, матовая мелованная бумага и крупный шрифт - всё как положено.
Но главное достоинство этой книги (на мой взгляд) - превосходные рисунки!..... к тому же отлично пропечатанные.
Смотреть видео про книгу "Три медведя"
Очень непривычно было увидеть эту сказку, напечатанную отдельной книгой, да к тому же так божественно оформленной. Страничек мало, текста минимум. Безусловно, эта книга не столько для чтения, сколько для рассматривания талантливо выполненных иллюстраций. "
Ура!!! Ура!!! Ура!!!
Новинка от издательства "Рипол" в замечательной серии "Шедевры книжной иллюстрации - детям"! Как только увидела в продаже, сразу же заказала: не могу пройти мимо шедевров ГЕННАДИЯ КОНСТАНТИНОВИЧА СПИРИНА!
"Златовласка и три медведя" в оригинале "Goldilocks and the Three Bears" - популярная английская народная сказка, впервые опубликованная в 1837 году. На русском языке широкое распространение получила в обработке Льва Толстого и стала называться "Три медведя".
В английском варианте девочку, попавшую в жилище медведей, зовут Златовласка, у Толстого героиня не имеет имени, а используется только слово "девочка". Впоследствии в русском варианте сказки прижилось имя Маша.
Данное издание "Златовласка и три медведя" представляет собой АВТОРСКУЮ работу: ПЕРЕСКАЗ и ИЛЛЮСТРАЦИИ ГЕННАДИЯ СПИРИНА.
В начале книги представлен небольшой очерк "О сказочном сюжете", потом идет сама сказка, завершает книгу краткий очерк "О Геннадии Спирине".
ПРЕКРАСНЫЕ иллюстрации на КАЖДОЙ странице абсолютно гармонично сопровождают текст. Текста совсем мало, пересказ сказки получился короткий.
Оформление ПРЕВОСХОДНО, как у всей серии: большой формат, лакированная обложка, страницы из плотной высококачественной мелованной бумаги, шрифт крупный и чёткий. Отпечатана в Латвии.
Издательству "Рипол" НИЗКИЙ ПОКЛОН и БОЛЬШОЕ СПАСИБО за прекрасно изданную книгу для наших детей! "
Об авторах книги " Златовласка и три медведя"
На этой вкладке вы найдете информацию об авторе (или авторах) книги " Златовласка и три медведя". Это может быть подробная биография писателя или только какие-то отдельные факты из его жизни. К сожалению, о некоторых авторах (как правило, молодых) нам известно очень мало или совсем ничего не известно.
Особое внимание мы уделили поиску фотографий писателей, ведь всегда интересно увидеть человека, который создал понравившееся (или не понравившееся :) вам произведение или написал книгу, о приобретении которой вы сейчас размышляете.
Спирин Геннадий Константинович
Геннадий Константинович Спирин (р. 1948) — всемирно известный художник-иллюстратор.
Родился в Орехово-Зуево. Окончил Московскую Художественную Школу при Академии Искусств, затем учился в университете имени Строганова.
Спирин начал иллюстрировать книги с 1979 года. Он создавал иллюстрации к произведениям таких литературных классиков как Уильям Шекспир, Лев Толстой и А. П. Чехов. Всего художник оформил более 40 книг, в числе которых «Каштанка», «Филипок», «Черная Курица, или Подземные жители», «Сказка о царе Салтане» и множество других. Пять книг Спирина были награждены Золотой Медалью Общества Иллюстраторов в Нью-Йорке. Четыре книги получили престижную награду «Лучшая иллюстрированная книга года» по версии «the New York Times».
В конце 80-ых художник уехал из России сначала в Германию, а в 1991 году в США по приглашению издательств «Philomel» и «Dial Press». Сейчас Спирин живет Принстоне в штате Нью Джерси с женой и сыновьями и регулярно иллюстрирует книги.
На этой вкладке мы стараемся собирать различную полезную информацию из интернета о книге Златовласка и три медведя". Например о том, где эту книгу можно почитать бесплатно онлайн: причем это может быть ссылка на чтение самой книги, или на какое-то произведение, опубликованное в этой книге, или на другое издание этой книги.
Также мы стараемся находить и публиковать ссылки о том, где ее можно скачать бесплатно и в хорошем качестве на компьютер, планшет, смартфон, iPhone, iPad или другое устройство. Мы стараемся также выкладывать здесь ссылки на подробные обзоры книги (если таковые имеются) и на какую-то другую интересную информацию о ней.
К сожалению, этот раздел пока заполнен не для всех книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но он постоянно обновляется и наполняется новыми полезными ссылками.
- Златовласка и три медведя смотреть видео: https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=emSuR3avTiA(цена: 0.00)