На этой странице представлена подробная информация о книге "Сказки из дорожного чемодана"
Автор (авторы): Сахарнов Святослав Владимирович
Сказки из дорожного чемодана
- Биографию авторов книги ( Сахарнов Святослав Владимирович)
- Фотографии страниц книги
- Отзывы и рецензии о книге " Сказки из дорожного чемодана", опубликованные на разных сайтах в интернете
- Отзывы о книге " Сказки из дорожного чемодана" посетителей сайта readik.ru
- Информацию о том, где можно читать книгу бесплатно онлайн, скачать книгу бесплатно для iPad, iPhone, Android, а также других планшетов и смартфонов, скачать книгу на персональный компьютер. Эта информация собрана для большинства книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но, к сожалению, пока не для всех. Данные постепенно собираются.
и другие данные.
Отзывы о книге " Сказки из дорожного чемодана" в интернете
Книга состоит, как я понимаю, из двух частей - собственно сказки Сахарнова и его переклады иностранных сказок. Первая часть мне понравилась, а вторая не очень. В собственных сказках Сахарнова про море и его обитателей есть какая-то легкость, чувствуется, что писатель очень любит море и все, что с ним связано. А вот с иностранными сказками дело обстоит похуже. Полагаю, все дело в исходном материале. Некоторые сказки, скажем так, глуповатые. И как их не пересказывай, результат получается не очень.
Морские иллюстрации просто замечательные!
Обзор https://www.youtube.com/watch?v=x06cX41Cohc
Прекрасная книга с прекрасными иллюстрациями! Если бы я могла, я бы проиллюстрировала ее точно так)) Благодаря Екатерине Муратовой оказываешься там, рядом с рассказчиком, который, взяв за руку, ведёт любопытного читателя по дороге преданий и сказок разных народов мира. Очень удачное приобретение! После этой книги хочется выкупить всю серию - книга очень удачна не только по содержанию, но и по оформлению: плотная бумага, чёткий шрифт, обилие чудеснейших иллюстраций
Побаивалась покупать эту книгу, поскольку помню свою, из детства, с иллюстрациями Беломлинского. Боялась, что картинки разочаруют. Но нет, художник Екатерина Муратова оказалась на высоте. Отличный колорит, богатые сложные цвета. Герои сказок получились весьма выразительные, особенно звери, птицы и рыбы. Люди на их фоне несколько суховато выглядят, но это я уже придираюсь.
Техника очень интересная — вроде и цветные карандаши, и гуашь, и компьютерная графика, и может что-то ещё. Много мелких деталей, фактур, так что книгу надо рассматривать вблизи, чтобы вполне насладиться иллюстрациями. Картинок много, на каждой странице есть хотя бы небольшая рисованая виньетка.
От содержания книги я сюрпризов не ожидала, Сахарнов есть Сахарнов, вроде в детстве всё перечитала. Но по крайней мере половина сказок — не те, что в издании 1979 года. Мне они раньше не встречались, так что приобретение оказалось очень удачным.
Книга мне понравилась по качеству, она отпечатана на хорошей бумаге, снабжена достаточным количеством цветных иллюстраций. Содержание также вполне достойное - в книгу вошли сказки народов Юго-Восточной Азии и Японии, а также английские, африканские, кубинские и др. сказки.
Ах, какая замечательная "Классная классика"! Сказки Святослава Сахарного вне конкуренции. Все дети просто обожают книги про животных, а в данной книжке вас ждут встречи и с морскими жителями, и с наземными. И, так часто жизнь одного переплетена с другим, что даже взрослые приходят в восторг и не могут оторваться от чтения. А ещё, на радость читателям, удивительные истории сопровождаются столь же удивительными иллюстрациями Екатерины Муратовой, которая тонко подметила необыкновенную атмосферу сказок. Спасибо всем, кто так или иначе, помог моей встрече с этой волшебной книгой.
Сказки замечательные! Иллюстрации отличные! Кроме того, это ведь Святослав Сахарнов!!! Он для меня наравне с Н.Сладковым и В.Бианки, который, кстати был его наставником, если можно так сказать, в писательской деятельности. Вот вы, например, знали, что киты иногда выбрасываются на берег? Я знала! Но не знала почему! А Сахарнов рассказал нам сказку "Как краб кита из беды выручил". Там все становится понятным и такими "близкими" становятся нам обитатели такого далекого нам моря-океана. Есть и сказки разных народов мира, переведенные или пересказанные автором и очень сильно перекликающиеся структурой сюжета и моралью с "нашими" сказками.
Вот что говорил по этому поводу сам С.Сахарнов (цитата):
"... Это случилось во время Великой Отечественной войны. Наш корабль высадил в порту на западном побережье Черного моря десант. Бой, отгремев на улицах, быстро смещался за город, откуда доносились уже только редкие звуки выстрелов. Я с патрулем - горсткой матросов - бродил неподалеку от порта по узкой пустынной улочке, засыпанной битым стеклом, винтовочными гильзами и газетами, которые ветер выдувал из домов. Жители улицу покинули, здания стояли с распахнутыми или выбитыми окнами, местами стены были разрушены, и из квартир на улицу через проломы вытекал поток вещей - какие-то разломанные столы, полки, стулья. Среди них лежали и книги.
Отходить далеко от порта нам не разрешалось, патруль повернул назад. И тут мое внимание привлекла лежавшая на мостовой тонкая зеленая книжечка. На ее обложке было напечатано английскими буквами: "Женщина, которая жила в бутылке. Народная сказка". Удивясь - как это мог жить в бутылке человек? - я огляделся, нет ли хозяина, никого кругом не было, подумал и сунул книжечку в карман. Я унес ее на корабль, а вечером в каюте с помощью словаря прочитал.
Случилось так, что второй раз я прочитал ее уже после войны, и сказка снова поразила меня: строем, содержанием, мыслью она совпадала с известной пушкинской сказкой о рыбаке и рыбке. Я решил, что она никакая не народная, а просто автор ее читал сказку Пушкина.
Шли годы, много воды утекло, я сменил несколько профессий, часто переезжал с места на место, но каждый раз не решался бросить зеленую книжечку, клал ее на дно чемодана и увозил с собой. Мало того, случилось так, что я стал писателем, у меня начали выходить свои книги, но эту, переведенную мной, скрывал, не печатал, не говорил о ней никому. Я боялся, что сказка эта известна и что ученые давно уже разобрались, в какой связи она находится с пушкинской.
Это было время, когда я много путешествовал, побывал в Африке, в Индии, в Центральной Америке. Отовсюду стал привозить сказки. Каждый раз, возвращаясь домой, я доставал со дна дорожного чемодана книги и рукописи и складывал их в ящик письменного стола. И наконец настало время, когда я открыл этот ящик, одни сказки перевел, другие не только перевел, но и пересказал по-своему, третьи соединил - несколько сказок в одну. И вот тогда-то, работая над сказками, я увидел, что у каждого сказочного сюжета своя судьба и что история о том, как был наказан жадный человек, который не смог вовремя остановиться в своих просьбах, давным-давно бродит по свету. Те из читателей, кто помнит сказки Редьярда Киплинга, смогут найти в этой книге сказку "Отчего бывают
приливы", похожую на киплинговскую историю про краба, который играл с морем. Кубинские же сказки вообще часто совпадают по сюжету с некоторыми сказками, известными нам с детства…"
Купите эту книгу обязательно и читайте детишкам наряду с Бианки, Сладковым и Снегиревым!
Эта книга представляет собой сборник сказок, состоящий из двух частей - "Морские сказки", которые Автор сочинил сам, и "Сказки из дорожного чемодана" - переведённые и пересказанные Автором сказки, легенды тех стран, которые он посещал, ходя по морям-океанам.
Вот вроде бы и Автор-то советский ещё, а сказки его попали мне в руки впервые. И, знаете, нам - семилетней племяннице и мне - книга очень понравилась.
Сказки небольшие, добрые, познавательные и поучительные (не путать с нравоучительными!), иллюстрации очень симпатичные, - что ещё ребёнку надо? :)
Кстати, есть в этой книге сказки, сюжет которых весьма похож на наши русские, - прекрасный повод обсудить с ребёнком, как так происходит, что в разных странах люди придумывают похожие сказки
Думаю, можно читать их детям лет с трёх начиная.
Об издании: формат чуть шире А4, белая плотная бумага, чёткий и не смазывающийся под пальцами шрифт, приемлемый для самостоятельного чтения младшеклассниками, масса цветных иллюстраций
Для ознакомления выкладываю по паре сказок из каждой части и оглавление
Собираем книги Сахарнова, эта одна из первых. Для нас, шестилеток, было занимательно и любопытно узнать, как живут обитатели морей и океанов. Рассказанная автором с большим чувством юмора и любовью к морским жителям, нам часть "Морские сказки" очень понравилась. Цветные яркие картинки мы рассматривали долго и с упоением, можно сказать, детально.
"Сказки из дорожного чемодана" интересны тем, что можно сравнивать с уже слышанными. Например "Женщина, которая жила в бутылке" и "Сказка о рыбаке и рыбке" Пушкина. Если ребенок уже читал классику, есть о чем поговорить и объяснить, почему в разных странах сказки похожи. "
Смотреть видео о книге
Книга нам очень понравилась, она состоит из двух частей - "Морские сказки", которые Святослав Сахарнов сочинил сам, и "Сказки из дорожного чемодана" - это сказки и легенды тех стран, которые он посещал. В данную книгу вошли сказки народов Юго-Восточной Азии и Японии, а также английские, африканские, кубинские и др. сказки.
Сказки не очень большие, добрые и поучительные. Может быть в чем то и немного схожи с нашими русскими сказками. Иллюстрации замечательного художника Е.Муратовой практически на каждой странице. Странички плотные, шрифт удобен для чтения, книга достаточно толстенькая. Рекомендую. "
Замечательная книга! Сынок очень любит морские истории. Сказки из второй части тоже интересны, многие сюжеты оказываются знакомы, хотя сказки собраны из самых разных частей света. "
Еще одна книга Сахарнова в нашей библиотеке. Смело могу сказать, что прочитав книгу про жителей морских мы с дочкой 3,3 лет стали его поклонницами..
Книга состоит из двух частей: "Морские сказки" (о морском зверье), "Сказки из дорожного чемодана". Морские сказки - Сахарнов сочинил сам, а Сказки из Чеомадана - это сказки, которые Сахарнов перевеол/пересказал сам. Он много путешествовал, побывал в Африке, в Индии, в Центральной Америке и отовсюду стал привозить сказки. Вот они-то и представлены здесь. Все сказки - коротенькие, но совершенно замечтальнейшие!
Вот как начинаетс одна из них:
"ЖЕНЩИНА, КОТОРАЯ ЖИЛА В БУТЫЛКЕ (Англия)
В давние времена многие люди в Англии, особенно те, чей дом расположен между Ипсвичем и Лондоном, знали женщину, которая жила в бутылке. Бутылка была большой, и поэтому никто не удивился, когда старушка поселилась в ней. Она держала в кустах лестницу и всякий раз, когда ей надо было забраться в бутылку или вылезти, довольно ловко это проделывала. Вот только нрав у старушки был ворчливый и жадный, и именно это заставило ее на склоне лет совершить большую ошибку. Однажды маленькая старая женщина вылезла из свой бутылки и отправилась пешком в Ипсвич, чтобы купить там на базаре рыбы.
Получилось, однако, что ей не пришлось идти до самого Ипсвича: по пути она увидела озеро, а на берегу рыбака, который только что забросил в озеро сеть. Старушка села около него и стала ждать. Рыбак докурил свою трубочку и стал тянуть сеть, но, вытащив, достал из нее только одну маленькую серебристую рыбку.
— Эй, ты, — сказала старушка, — продай мне улов!"
Оформление книги - серийное (но у меня из всей серии только Саша Черный есть http://read.ru/id/3159646/): формат А4 (чуть шире), твердая обложка, плотный офсет.
Очень мне понравились иллюстрации Екатерины Муратовй. Красочные, яркие - детские.
Возрастная рекмоммендация: От 6ти лет, но мы с дочей читали не отрываясь. Все книгу не осилили, но Морские сказки прочли за один присест! "
Об авторах книги " Сказки из дорожного чемодана"
На этой вкладке вы найдете информацию об авторе (или авторах) книги " Сказки из дорожного чемодана". Это может быть подробная биография писателя или только какие-то отдельные факты из его жизни. К сожалению, о некоторых авторах (как правило, молодых) нам известно очень мало или совсем ничего не известно.
Особое внимание мы уделили поиску фотографий писателей, ведь всегда интересно увидеть человека, который создал понравившееся (или не понравившееся :) вам произведение или написал книгу, о приобретении которой вы сейчас размышляете.
Сахарнов Святослав Владимирович

О.Орлов: Святослав Владимирович Сахарнов родился 12 марта 1923 года в городе Артемовске на Украине. Его мать и отец умерли рано. Воспитывала мальчика старшая сестра.
Рос как все мальчишки: любил до темноты гонять в футбол, любил читать книги, особенно о приключениях, путешествиях.
В степном городе Харькове, где всей-то воды - три небольшие речки, мечтал о море и кораблях.
В 1940 году поехал в Ленинград сдавать экзамены в Высшее военно-морское училище.
Первое плавание не оказалось таким далеким - по Ладожскому озеру на шхуне 'Учеба'. Но зато шхуна - настоящий парусник, с высокими мачтами, с деревянной, пахнущей смолой палубой.
Великая Отечественная война застала на первом курсе училища. Фашисты окружили Ленинград, под городом завязались жестокие бои. Курсантов послали было на фронт, но осенью их уже было приказано эвакуировать на Большую землю. Ушли пешком через Ладогу по Дороге жизни.
Училище заканчивали в Баку. И сразу - на действующий флот, на боевые корабли. Сахарнов попал на Черное море.
И вот - Малая земля, та самая, легендарная... Тральщик, на котором начал службу Сахарнов, идет к Новороссийску. Там, где гора Дооб, где маяк, тральщик сворачивает круто в море. Он шел туда, где голубая полоска берега обрывалась, где был вход в Цемесскую бухту. Всю ночь корабль, затемненный и настороженный, ходил переменными галсами. У орудий и пулеметов наготове стояли матросы. Они всматривались в темноту: не идет ли враг? Берег Малой земли вспыхивал зарницами артиллерийских залпов, светил багровыми огнями пожаров.
Тральщик охранял от фашистских кораблей занятый нашим десантом берег.
Здесь, под Новороссийском, Сахарнов после нескольких боев получил первый орден - Красного Знамени.
С наступающей армией он прошел берегами Черного моря от Новороссийска до Севастополя, Одессы и далее - к румынским, к болгарским портам, освобождая земли, захваченные гитлеровцами.
После Великой Отечественной воинский эшелон повез Сахарнова на восток, где началась война с империалистической Японией. Снова рейды наших кораблей, но теперь уже в занятые врагом северокорейские порты Расин и Сейсин - высадка десантов.
Война закончилась. Сахарнов продолжает службу на Дальнем Востоке на торпедных катерах.
Он был штурманом, начальником штаба. Через несколько лет его направили учиться в Ленинград. В Ленинграде в Морском институте защитил диссертацию и получил ученую степень кандидата военно-морских наук.
В Ленинграде же начал писать первые рассказы и сказки...
На этой вкладке мы стараемся собирать различную полезную информацию из интернета о книге Сказки из дорожного чемодана". Например о том, где эту книгу можно почитать бесплатно онлайн: причем это может быть ссылка на чтение самой книги, или на какое-то произведение, опубликованное в этой книге, или на другое издание этой книги.
Также мы стараемся находить и публиковать ссылки о том, где ее можно скачать бесплатно и в хорошем качестве на компьютер, планшет, смартфон, iPhone, iPad или другое устройство. Мы стараемся также выкладывать здесь ссылки на подробные обзоры книги (если таковые имеются) и на какую-то другую интересную информацию о ней.
К сожалению, этот раздел пока заполнен не для всех книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но он постоянно обновляется и наполняется новыми полезными ссылками.
- Сказки из дорожного чемодана читать онлайн бесплатно: http://litrus.net/book/read/36984(цена: 0.00)
- Сказки из дорожного чемодана читать онлайн бесплатно: http://likebook.ru/book/view/75287/?page=1(цена: 0.00)
- Сказки из дорожного чемодана смотреть видео: https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=5eD2hkYDfVM(цена: 0.00)
     








