На этой странице представлена подробная информация о книге "Пеппи Длинныйчулок в стране Веселии"
Автор (авторы): Линдгрен Астрид
Пеппи Длинныйчулок в стране Веселии
- Биографию авторов книги ( Линдгрен Астрид)
- Фотографии страниц книги
- Отзывы и рецензии о книге " Пеппи Длинныйчулок в стране Веселии", опубликованные на разных сайтах в интернете
- Отзывы о книге " Пеппи Длинныйчулок в стране Веселии" посетителей сайта readik.ru
- Информацию о том, где можно читать книгу бесплатно онлайн, скачать книгу бесплатно для iPad, iPhone, Android, а также других планшетов и смартфонов, скачать книгу на персональный компьютер. Эта информация собрана для большинства книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но, к сожалению, пока не для всех. Данные постепенно собираются.
и другие данные.
Отзывы о книге " Пеппи Длинныйчулок в стране Веселии" в интернете
Книга хорошая, как и 2 предыдущие про Пеппи. Правда, картинки в тех наших книгах были другие, лично мне они нравились больше. Хотя дочь 6 лет сказала, что такая Пеппи ее тоже вполне устраивает.
Покупала в подарок сыну подруги, он очень доволен.
Терра писала: "что некоторые персонажи появляются из ниоткуда", "...перепрыгивание с одной мысли на другую" - ничего удивительного, ведь в этой книге текст ужасно сокращён. Я специально сравнивала с полным переводом Лунгиной - порезали нещадно, иногда выкидывая целые главы. Дорогие издатели, ну нельзя же так издеваться над классикой, пожалейте читателей!
Вывод: книгу на помойку!
Отличная книжка. Мне лично очень понравились рисунки, очень уж они характерны для Пеппи, столь же озорные, независимые и хулиганистые. Сама история про Пеппи всем известна, она замечательная. Книжка удобного формата, бумага плотная, белая. Рисунки повсеместно, хоть и не всегда крупные. А вот шрифт довольно мелкий - это явный минус издания.
Добавлю фото.
Добавляю иллюстрации подряд
Купила книгу своему сыну (6,5 лет). Он читает ее сам, но я считаю, что для самостоятельного чтения такой шрифт все-таки мелковат.
Я в детстве не читала книг про Пеппи, а фильм уже не помню, поэтому после прочтения этой книги мне не понравилось то, что некоторые персонажи появляются из ниоткуда - просто имя написано и всё. А что это или кто это и откуда - ни слова. Например, встречающийся здесь господин Нильсон - я так и не поняла кто это такой? Что ж получается, что нужно начинать читать Пеппи именно с первой книги?
И стиль написания (а скорее всего перевода, т.к. Карлсона читать намного понятнее и легче) странноват - перепрыгивание с одной мысли на другую: хоть бы на главы книгу разделили.
В общем ощущение после прочтения книги двоякое: детям интересно, а мне не очень понравилось. А может и нечего лезть в детскую классику со взрослыми взглядами? :)
еще одна история про Пеппи. Книжка небольшая, обложка плотная глянцевая, страницы плотные белые.
Перевод со шведского Л. Лунгиной. Красочные рисунки на каждой странице. Шрифт средний.
История о приключениях Пеппи и ее друзей, Томми и Анники, в стране Веселии. Королем Веселии является Эфроим Длинныйчулок, папа Пеппи.
В этой книге(40 стр.) только история - "Пеппи в стране Веселии".
Шрифт мелкий, бумага офсетная, иллюстраций много.
Рисунки(в этих двух книгах) - Ингрид Ванг Нюман. Покупаю книги про Пеппи только с иллюстрациями Ингрид Ванг Нюман, они лучшие(на мой взгляд). И моим детям больше нравится "такая" Пеппи.
Есть и другая книга(60 стр.) - см. фото 13, 14 и 15. Не перепутайте! В интернет-магазине "Лабиринт" такой книги нет(пока), но её легко можно найти в других.
В ней две части:
- Пеппи Длинныйчулок в стране Веселии
- Пеппи Длинныйчулок в Парке-где-растёт-хмель
В этом издании текст очень сильно сокращён и на пользу ему это не идёт. Очевидно, составители стремились привести в соответствие иллюстрации (это из комиксов про Пеппи Ингрид Ванг Нюман, насколько я понимаю http://read.ru/id/940239/ ) и текст, чтобы к каждому эпизоду была своя картинка. Картинки и правда забавные, но текст мне ужасно жаль.
Возможный аргумент за такое сокращение - это книга для первого знакомства с Пеппи. Но по своему опыту могу сказать, когда ребёнок не готов слушать полную версию сказки, ему и сокращённая будет скучна в силу особенностей построения самого текста Линдгрен. В таком возрасте лучше просто пересказывать ребёнку сказку, предварительно прочитав самому.
Мы так и делали - я читала, пересказывала многократно, ребёнок привык к персонажу и потом мы купили книжки с иллюстрациями Богуславской и читали их уже полностью.
Отдельное слово стоит сказать про иллюстрации. Нюман рисует яркие кривоватые картинки, напоминающие детские рисунки - пропорции и перспектива соблюдаются далеко не всегда, лицо порой перекошены, но в целом остаётся впечатление весёлое, хулиганское, яркое - очень подходящее Пеппи. Всё-таки, она девочка странная и гениальная. Вот и картинки такие же. "
Об авторах книги " Пеппи Длинныйчулок в стране Веселии"
На этой вкладке вы найдете информацию об авторе (или авторах) книги " Пеппи Длинныйчулок в стране Веселии". Это может быть подробная биография писателя или только какие-то отдельные факты из его жизни. К сожалению, о некоторых авторах (как правило, молодых) нам известно очень мало или совсем ничего не известно.
Особое внимание мы уделили поиску фотографий писателей, ведь всегда интересно увидеть человека, который создал понравившееся (или не понравившееся :) вам произведение или написал книгу, о приобретении которой вы сейчас размышляете.
Линдгрен Астрид

Астрид Линдгрен (Astrid Anna Emilia Lindgren, 1907–2002) — шведская писательница, автор книг для детей.
Родилась в городе Виммербю (Швеция) в крестьянской семье. В 16 лет начала работать журналистом в местной газете Wimmerby Tidningen. После замужества Линдгрен стала домохозяйкой. Ее первой книгой стала «Пеппи Длинный Чулок», но издатели далеко не сразу решились ее издать. Зато второе произведение Линдгрен «Бритт-Мари изливает душу» (1944) получило вторую премию на конкурсе издательства «Рабен и Шёгрен» и было опубликовано. В 1946 году Линдгрен написала первую повесть о сыщике Калле Блюмквисте («Калле Блюмквист играет»), и была награждена первой премией на литературном конкурсе. Всего Линдгрен написала более ста книг для детей и только одну книгу для взрослых — «Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хюльта» (1973).
Произведения Линдгрен переведены на 91 язык мира и проданы тиражом свыше 145 миллионов экземпляров. За свои книги она была награждена медалью Нильса Хольгерссона, орденом Улыбки, премией имени Льюиса Кэрролла, дипломом почетного доктора университета в Линчепинге и главной наградой для всех сказочников — Золотой Медалью Ганса Христиана Андерсена.
На этой вкладке мы стараемся собирать различную полезную информацию из интернета о книге Пеппи Длинныйчулок в стране Веселии". Например о том, где эту книгу можно почитать бесплатно онлайн: причем это может быть ссылка на чтение самой книги, или на какое-то произведение, опубликованное в этой книге, или на другое издание этой книги.
Также мы стараемся находить и публиковать ссылки о том, где ее можно скачать бесплатно и в хорошем качестве на компьютер, планшет, смартфон, iPhone, iPad или другое устройство. Мы стараемся также выкладывать здесь ссылки на подробные обзоры книги (если таковые имеются) и на какую-то другую интересную информацию о ней.
К сожалению, этот раздел пока заполнен не для всех книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но он постоянно обновляется и наполняется новыми полезными ссылками.
- Пеппи Длинныйчулок в стране Веселии читать онлайн бесплатно: http://litrus.net/book/read/172652(цена: 0.00)
- Пеппи Длинныйчулок в стране Веселии купить и читать в разных форматах: http://www.litres.ru/astrid-lindgren/peppi-dlinnyychulok-v-strane-veselii-3/(цена: 119.90)
     








