
На этой странице представлена подробная информация о книге "Серебряные коньки"
Автор (авторы): Додж Мэри Мейпс
Серебряные коньки

- Биографию авторов книги ( Додж Мэри Мейпс)
- Фотографии страниц книги
- Отзывы и рецензии о книге " Серебряные коньки", опубликованные на разных сайтах в интернете
- Отзывы о книге " Серебряные коньки" посетителей сайта readik.ru
- Информацию о том, где можно читать книгу бесплатно онлайн, скачать книгу бесплатно для iPad, iPhone, Android, а также других планшетов и смартфонов, скачать книгу на персональный компьютер. Эта информация собрана для большинства книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но, к сожалению, пока не для всех. Данные постепенно собираются.
и другие данные.
Отзывы о книге " Серебряные коньки" в интернете
Книга читается тяжело. Ребенку младшего школьного возраста не советую покупать. Многие слова необходимо объяснять. Бедность, нищета семьи Бринкеров, живших в маленьком полуразвалившимся домике. Из-за болезни отца, детей Ганса и Гретель, домик прозвали "дом идиота". Гансу четырнадцать, а Гретель двенадцать лет. Из еды у детей была вода, ржаной хлеб и хлебная похлебка. Одежда - худые башмаки, грубая синяя кофта, юбка в заплатах. Метта Бринкер, мать детей, работала изо всех сил, чтобы прокормить семью. Очень много горя пережила эта семья. Первые эмоции жалость к детям и сочувствие. Одно радует, что все хорошо заканчивается. И все здоровы и счастливы.
Мне книга понравилась в этом переводе. Т.к. не все дети могут читать долгие описания (особенно мальчики) - для них как раз подойдет именно этот перевод. Хотя, он действительно сокращенный. Но был сделан Рождественской в начале прошлого века. Думаю, он имеет право на существование и найдет своего почитателя)
Это самый худший перевод книги,который я когда-либо встречала.Вся красота описания здесь полностью отсутствует,есть с чем сравнить (перевод Клягиной-Кондратьевой).Если брать для школьника-сойдёт.А для ценителя произведения-не годится.А, вот насчёт иллюстраций-даже очень подходят к данному роману.
Трогательная история о добре, любви, чувствах и детской душе, о том, что главное богатство не деньги, а доброе сердце, способное превращать жизнь в волшебство. Гармонично и красиво в произведение вплетены сценки из обычной жизни голландцев, тайны и удивительные эмоции, которые вызывает сама борьба за состязание, в котором главный приз – Серебряные коньки. В повествовании есть информация о голландских живописцах, интересно описан быт и нравы той эпохи.
Книга внешне напоминает старую книгу, какие когда-то выпускались в нашем далеком детстве. Белые страницы, красивые черно-белые иллюстрации, обложка твердая и цветная.
В детстве читала это произведение в переводе М. Клягиной-Кондратьевой и эта была одна из моих самых любимых книг. С таким же переводом издание ТриМАга. Но в этом переводе (Рождественской) я вряд ли дочитала бы эту книгу до конца.
Сравните сами:
М. Клягина-Кондратьева:
«Солнце еще не взошло, но серая пелена на горизонте уже разорвалась, и
ее края зарумянились, озаренные малиновым светом наступающего дня.»
Рождественская:
«Солнце еще не взошло, но на востоке уже загоралась заря.»
М. Клягина-Кондратьева:
«…ведь в Голландии лед держится всю зиму. Он с решительным видом располагается на канале и, вместо того чтобы таять и худеть всякий раз, как солнце греет его довольно жестоко, день за днем набирается сил и вызывающе сверкает навстречу каждому лучу.»
Рождественская:
«В Голландии он держится всю зиму и не только не тает, когда его начинает пригревать солнышко, но и - напротив – становится с каждым днем все крепче и крепче.»
А здесь вообще смысл потерян:
М. Клягина-Кондратьева:
«Однако не успела она далеко откатиться, как ее "коньки" тоже
затрещали, Вспомнив, что порой уступка - залог победы, девочка внезапно
повернулась и покатилась прямо в объятия своего преследователя.»
Рождественская:
«Тут девочка почувствовала, что и ее коньки начинают скрепеть. Как тут быть? Лучше сдаться самой! Она повернулась и подбежала к Гансу, который схватил ее.»
Результат такого перевода: объем произведения сократился вдвое! 172 страницы против 320-ти в книге издательства АСТ (2005 г.)такого же формата!
О самом издании. Тонкие, просвечивающиеся страницы. Кто-то сравнил эту серию с серией «Книга с историей» ИДМ. Пятна на первом листе – вот и все, что может напомнить о Книге с историей.
Прочитав книгу на русском в этом варианте перевода, была немного расстроена - вряд ли предложу ее ребенку для самостоятельного чтения.Разве что в оригинале. Создается впечатление, что переводной текст не "отшлифован", то и дело попадаются калькированные фразы, смущающие искушенного читателя.
Содержание: Главные герои истории - Ганс Бринкер,пятнадцатилетний юноша, и его сестра Гретта. Формально. В действительности же, главной героиней этого произведения можно смело назвать Голландию. Если исключить вышеназванных персонажей из книги, то могла бы получиться неплохая брошюра из серии "Записки путешественника" или "Голландия глазами иностранца" и т.п. Информативно. Бесспорно. И с этой точки зрения даже интересно, но были бы эти описания более выразительны и эпизодичны, что ли...
Об авторах книги " Серебряные коньки"
На этой вкладке вы найдете информацию об авторе (или авторах) книги " Серебряные коньки". Это может быть подробная биография писателя или только какие-то отдельные факты из его жизни. К сожалению, о некоторых авторах (как правило, молодых) нам известно очень мало или совсем ничего не известно.
Особое внимание мы уделили поиску фотографий писателей, ведь всегда интересно увидеть человека, который создал понравившееся (или не понравившееся :) вам произведение или написал книгу, о приобретении которой вы сейчас размышляете.
Додж Мэри Мейпс

Мэри Элизабет Мэйпс Додж (англ. Mary Elizabeth Mapes Dodge, 26 января 1838, Нью-Йорк — 21 августа 1905) — американская писательница и издательница книг для детей.
Родилась в семье известного изобретателя и учёного-химика Джеймса Дж. Мэйпса (James Jay Mapes), с детства была окружена известнейшими людьми науки. Рано вышла замуж за известного адвоката Уильяма Доджа, рано родила двоих сыновей и рано овдовела. Именно после потери мужа она начала писать книги для детей. Написала несколько томов стихов и прозы детской литературы. Оказавших большое влияние на американскую детскую литературу. Наиболее популярное произведение Додж «Серебряные коньки» (англ. Hans Brinker, or the Silver Skates, 1865) переведено на многие языки, в том числе на русский. Сюжет повести развертывается на фоне географического и бытового описания Голландии. Следует также отметить произведения «Эрвингтонские Истории» (Irvington Stories, 1864) и «Дональда и Дороти» (Donald and Dorothy, 1883).
С 1873 издавала популярный детский журнал «Святой Николай» (St. Nicolas), в котором частенько печатались такие классики детской литературы, как Марк Твен, Брет Гарт, Роберт Льюис Стивенсон и Редьярд Киплинг. Публикации Мэри в Св. Николае были в дальнейшем изданы отдельными изданиями «Дни Ребёнка» (Baby Days, 1876) и «Мир Ребёнка» (Baby World, 1884).
Дело Мэри Додж продолжили её сыновья, взяв на себя после смерти матери все тяготы издательского дела.(англ. Mary Elizabeth Mapes Dodge, 26 января 1838, Нью-Йорк — 21 августа 1905) — американская писательница и издательница книг для детей.
Родилась в семье известного изобретателя и учёного-химика Джеймса Дж. Мэйпса (James Jay Mapes), с детства была окружена известнейшими людьми науки. Рано вышла замуж за известного адвоката Уильяма Доджа, рано родила двоих сыновей и рано овдовела. Именно после потери мужа она начала писать книги для детей. Написала несколько томов стихов и прозы детской литературы. Оказавших большое влияние на американскую детскую литературу. Наиболее популярное произведение Додж «Серебряные коньки» (англ. Hans Brinker, or the Silver Skates, 1865) переведено на многие языки, в том числе на русский. Сюжет повести развертывается на фоне географического и бытового описания Голландии. Следует также отметить произведения «Эрвингтонские Истории» (Irvington Stories, 1864) и «Дональда и Дороти» (Donald and Dorothy, 1883).
С 1873 издавала популярный детский журнал «Святой Николай» (St. Nicolas), в котором частенько печатались такие классики детской литературы, как Марк Твен, Брет Гарт, Роберт Льюис Стивенсон и Редьярд Киплинг. Публикации Мэри в Св. Николае были в дальнейшем изданы отдельными изданиями «Дни Ребёнка» (Baby Days, 1876) и «Мир Ребёнка» (Baby World, 1884).
Дело Мэри Додж продолжили её сыновья, взяв на себя после смерти матери все тяготы издательского дела
На этой вкладке мы стараемся собирать различную полезную информацию из интернета о книге Серебряные коньки". Например о том, где эту книгу можно почитать бесплатно онлайн: причем это может быть ссылка на чтение самой книги, или на какое-то произведение, опубликованное в этой книге, или на другое издание этой книги.
Также мы стараемся находить и публиковать ссылки о том, где ее можно скачать бесплатно и в хорошем качестве на компьютер, планшет, смартфон, iPhone, iPad или другое устройство. Мы стараемся также выкладывать здесь ссылки на подробные обзоры книги (если таковые имеются) и на какую-то другую интересную информацию о ней.
К сожалению, этот раздел пока заполнен не для всех книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но он постоянно обновляется и наполняется новыми полезными ссылками.
- Серебряные коньки читать онлайн бесплатно: http://litrus.net/book/read/9153(цена: 0.00)
- Серебряные коньки читать онлайн бесплатно: http://likebook.ru/book/view/52162/?page=1(цена: 0.00)

