Последние комментарии:
1. https://school14spb.ru/ ... читать
 
2. ... ... читать
 
3. Если оскорбляют , то за дело. никогда ни один учитель не оскорбит, если учиться, поведение хорошее и ... читать
 
4. Учителя оскорбляют учеников. ... читать
 
5. Ужас! ... читать
 
6. Много десятилетий разлетались ученики-птенцы Паданской средней школы из родного гнезда в разные края ... читать
 
7. Много лет назад окончила Расховецкую (тогда ещё среднюю) школу. Училась у Марии Устиновны, Ивана Фёд ... читать
 
8. Много лет назад окончила Расховецкую (тогда ещё среднюю) школу. Училась у Марии Устиновны, Ивана Фёд ... читать
 
9. Спасиибо большое Гаглоевой Ларисе Алибековне, преподавателю математики в этой школе, прекрасный педа ... читать
 
10. Хочу выразить огромную благодарность директору школы, всем педагогам и работникам, участвующим в ... читать
 

Наши партнеры:
Последние комментарии:
11. Спасибо большое за новогодний подарок ребенку Вардумян Андранику Гагиковичу. От нашей Семьи поздравл ... читать
 
12. я иду туда уже 4 года ... читать
 
13. полностью согласна. особенно Егорова С.И. Высокомерная, любит деньги, орет, детям все высказывает, а ... читать
 
14. Школа хорошая. Но я сама новенькая в этой школе но я не люблю ходить в школу. ... читать
 
15. я чтают ... читать
 
16. 2324 ... читать
 
17. 1. Мышонок Пип. http://skazv.ru/myshonok-pip-chast-2/ Мягкие серенькие существа – мыши. Еще они могу ... читать
 
18. Уважаемая администрация! Просим вас обратить внимание на учениц МБОУ СОШ №12 Сестёр <удалено>. Н ... читать
 
19. А может кто то дать отзыв о вьспитателе Волкове? Говорят, что работал в тюрьме надзирателем, теперь ... читать
 
20. А может кто то дать отзыв о вьспитателе Волкове? Говорят, что работал в тюрьме надзирателем, теперь ... читать
 

 


На этой странице представлена подробная информация о книге "Карлсон с крыши, или Лучший в мире Карлсон"

Автор (авторы): Успенский Эдуард Николаевич, Линдгрен Астрид

Карлсон с крыши, или Лучший в мире Карлсон

Отсутствует
Автор: Успенский Эдуард Николаевич, Линдгрен Астрид
Издательство: АСТ
Серия:
Год выпуска: 2008
Аннотация к книге: Самую известную в России книгу Астрид Линдгрен про Малыша и Карлсона пересказал заново популярный детский писатель Эдуард Успенский, автор великого множества прекрасных произведений "Крокодил Гена и его друзья", "Дядя Федор, пес и кот", "Про Веру и Анфису" и других. Рисунки на обложке А. Савченко
ISBN (уникальный код книги): 978-5-17-049989-2

На этой странице представлена подробная информация о книге "Карлсон с крыши, или Лучший в мире Карлсон". Например, здесь вы сможете найти:

  1. Биографию авторов книги ( Успенский Эдуард Николаевич, Линдгрен Астрид)
  2. Фотографии страниц книги
  3. Отзывы и рецензии о книге " Карлсон с крыши, или Лучший в мире Карлсон", опубликованные на разных сайтах в интернете
  4. Отзывы о книге " Карлсон с крыши, или Лучший в мире Карлсон" посетителей сайта readik.ru
  5. Информацию о том, где можно читать книгу бесплатно онлайн, скачать книгу бесплатно для iPad, iPhone, Android, а также других планшетов и смартфонов, скачать книгу на персональный компьютер. Эта информация собрана для большинства книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но, к сожалению, пока не для всех. Данные постепенно собираются.

и другие данные.

 

Отзывы о книге " Карлсон с крыши, или Лучший в мире Карлсон" в интернете

 
1. с сайта: labirint.ru

Почитала негативные отзывы, купила книгу, чтобы оценить самой. Решила, что буду читать книжку, как что-то новое, никак не связанное с тем, что уже знаю.

Читаю через силу. Постоянно спотыкаюсь об корявые формулировки и слова... То Братик, то Малыш.

Да и к Карслону какие-то неприятные чувства в процессе чтения. Он, конечно, не подарок, если так разобраться, но в этой книжке вызывает отторжение.

В общем, ребенку эту книжку точно не дам. Пусть читает перевод Лунгиной.

2. с сайта: labirint.ru

Если Вы хотите почитать подстрочник известного произведения А.Линдгрен - эта книга для Вас (за качество подстрочника не ручаюсь, но судя по всему это он и есть). Во всех прочих случаях - классический перевод Л. Лунгиной гораздо предпочтительнее.

В обращении к читателям (фото 1) Э.Успенский пытается оправдать необходимость нового перевода тем, что прошло время, изменился язык и возраст читателей. Не знаю, не знаю... Вот два отрывка для сравнения:

"Знаешь что? Давай играть, будто ты сидишь в тюрьме и твоё положение ужасно. И твой надзиратель - суровый рогатый козёл. И вот тогда появляется по-настоящему мужественный, и сильный, и красивый, и в меру упитанный ЧЕЛОВЕЧИЩЕ, ТИТАН, СУПЕРМЕН, герой и спасает тебя!" - это по Успенскому (выделение шрифтом авторское).

А вот цитата из старой доброй книжки в переводе Л.Лунгиной:

"Знаешь что? Мы будем играть, будто ты в тюрьме и терпишь страшные муки из-за жестокого надзирателя - домомучительницы, понимаешь? А тут вдруг появляется самый смелый в мире, сильный, прекрасный, в меру упитанный герой и спасает тебя."

Это произвольный отрывок, возможно, и не самый яркий, но выводы напрашиваются сами собой.

Корявость языка заметна даже в оглавлении (стр. 2-4 - Э. Успенский, стр. 5 - Л.Лунгина).

И, для полной картины, приведу начало двух книг (стр. 6 - Э.Успенский, стр. 7 - Л.Лунгина).

3. с сайта: labirint.ru

Хочу присоединиться ко всему выше написанному - книга не понравилась. Не буду писать о самом тексте, хочу лишь отметить оформление книги. Внешне книга привлекает внимание, красивая обложка, но внутри НЕТ ни одной картинки. Бумага вроде бы приятная, белоснежная, но очень тонкая и просвечивает текст с предыдущей страницы. Дочери почти 7 лет, она уже читает сама, но эту книгу читать не захотела, только слушать.

4. с сайта: labirint.ru

Отвратительная, просто отвратительная книга! Её в пору продавать в магазинчиках приколов, рядом с пластмассовыми какашками и резиновыми блевотинами - это тоже кому-то кажется смешным. Зачем когда-то уважаемому писателю понадобилось переписывать любимую несколькими поколениями историю про Малыша и Карлсона, заменяя всем известные имена и понятия всякой дурью? Что это за "спокойность" такая? Где он вообще откопал такое слово? А уж песенка про "туц-туц-первертуц" вообще за гранью добра и зла.

Или Успенский сильно нуждается в деньгах или он сошёл с ума((

5. с сайта: labirint.ru

Очень плохой перевод, испорченный местами русский язык, "выдающиеся" литературные находки Успенского типа сеней в квартире, Козлотура вместо Домомучительницы и спокойности вместо спокойствия (список можно продолжить). Очень плохая книга. Уважаемые родители! Не покупайте её своему ребенку ни в коем случае! Если хотите, чтобы Ваш малыш полюбил Карлсона,

купите ему старый добрый перевод Лунгиной.

6. с сайта: labirint.ru

Вот не понятно, зачем изобретать велосипед, да ещё и с квадратными колесами? Это в том смысле, что зачем было издавать книгу с нелепым пересказом Успенского, когда это произведение уже великолепно переведено Лилианой Лунгиной (наш самый любимы перевод) и Людмилой Брауде!? От этой книги остается неприятный осадок и испорченные представление о забавном хулигане с пропеллером и его друге Малыше. Не советую!

 

Фото из книги

 
 

Об авторах книги " Карлсон с крыши, или Лучший в мире Карлсон"

 

На этой вкладке вы найдете информацию об авторе (или авторах) книги " Карлсон с крыши, или Лучший в мире Карлсон". Это может быть подробная биография писателя или только какие-то отдельные факты из его жизни. К сожалению, о некоторых авторах (как правило, молодых) нам известно очень мало или совсем ничего не известно.

Особое внимание мы уделили поиску фотографий писателей, ведь всегда интересно увидеть человека, который создал понравившееся (или не понравившееся :) вам произведение или написал книгу, о приобретении которой вы сейчас размышляете.

  1. Линдгрен Астрид
  2. Успенский Эдуард Николаевич
 

Линдгрен Астрид

 

Астрид Линдгрен (Astrid Anna Emilia Lindgren, 1907–2002) — шведская писательница, автор книг для детей.

Родилась в городе Виммербю (Швеция) в крестьянской семье. В 16 лет начала работать журналистом в местной газете Wimmerby Tidningen. После замужества Линдгрен стала домохозяйкой. Ее первой книгой стала «Пеппи Длинный Чулок», но издатели далеко не сразу решились ее издать. Зато второе произведение Линдгрен «Бритт-Мари изливает душу» (1944) получило вторую премию на конкурсе издательства «Рабен и Шёгрен» и было опубликовано. В 1946 году Линдгрен написала первую повесть о сыщике Калле Блюмквисте («Калле Блюмквист играет»), и была награждена первой премией на литературном конкурсе. Всего Линдгрен написала более ста книг для детей и только одну книгу для взрослых — «Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хюльта» (1973).

Произведения Линдгрен переведены на 91 язык мира и проданы тиражом свыше 145 миллионов экземпляров. За свои книги она была награждена медалью Нильса Хольгерссона, орденом Улыбки, премией имени Льюиса Кэрролла, дипломом почетного доктора университета в Линчепинге и главной наградой для всех сказочников — Золотой Медалью Ганса Христиана Андерсена.


 

Успенский Эдуард Николаевич

 

Детский писатель, сценарист, родился 22 декабря 1937 г. в Григорьевске, Московская область, окончил Московский авиационный институт (МАИ), автор сказок, киносценариев игровых и анимационных фильмов, автор текстов песен к фильму "Любовь и голуби" (1984), автор сценария к фильмам: "Год хорошего ребенка" (1991), "Подводные береты" (1993).


На этой вкладке мы стараемся собирать различную полезную информацию из интернета о книге Карлсон с крыши, или Лучший в мире Карлсон". Например о том, где эту книгу можно почитать бесплатно онлайн: причем это может быть ссылка на чтение самой книги, или на какое-то произведение, опубликованное в этой книге, или на другое издание этой книги.

Также мы стараемся находить и публиковать ссылки о том, где ее можно скачать бесплатно и в хорошем качестве на компьютер, планшет, смартфон, iPhone, iPad или другое устройство. Мы стараемся также выкладывать здесь ссылки на подробные обзоры книги (если таковые имеются) и на какую-то другую интересную информацию о ней.

К сожалению, этот раздел пока заполнен не для всех книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но он постоянно обновляется и наполняется новыми полезными ссылками.