На этой странице представлена подробная информация о книге "На острове Сальткрока"
Автор (авторы): Линдгрен Астрид
На острове Сальткрока
- Биографию авторов книги ( Линдгрен Астрид)
- Фотографии страниц книги
- Отзывы и рецензии о книге " На острове Сальткрока", опубликованные на разных сайтах в интернете
- Отзывы о книге " На острове Сальткрока" посетителей сайта readik.ru
- Информацию о том, где можно читать книгу бесплатно онлайн, скачать книгу бесплатно для iPad, iPhone, Android, а также других планшетов и смартфонов, скачать книгу на персональный компьютер. Эта информация собрана для большинства книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но, к сожалению, пока не для всех. Данные постепенно собираются.
и другие данные.
Отзывы о книге " На острове Сальткрока" в интернете
Великая Астрид - иначе и не скажешь! Обожаю все ее книги, очень хочу, чтобы и дочь, когда подрастет, полюбила их. Эта повесть будет интересна и в 9, и в 12, и в 15 лет.
О романе написано много. Он добрый и интересный, трогательный и детский о том как ребятишки на острове весело проводили время.
Добавлю иллюстрации издания, так как предыдущие рецензенты их не представили, а наглядная демонстрация книги помогает лучшее ощутить ее внешнее оформление. Отпечатано на газетной бумаге, переплет твердый, цветная обложка, лакированная, есть несколько черно-белых иллюстраций.
Купила книгу в подарок знакомому ребенку. На момент покупки других вариантов не было на складе. Взяла, что было, не питая избыточных ожиданий в плане полиграфии. Но оказалось, это издание вообще не подходит для подарка:(
Нашей собственной книге "Мы На острове Сальткрока" - больше 15 лет. Она тоже в целофанированном переплете и на газетной бумаге. Картинок - вообще нет. Сейчас состояние - просто бррр! Страницы пожелтели и выцвели, местами до неудобочитаемости. Тем не менее, на этот вариант я ее не променяю. Перевод Л.Брауде и Е.Паклиной мне как-то ближе к сердцу. Хотя, возможно, мне просто не понравилось, что текст не тот, к которому я с детства привыкла и знаю практически наизусть.
Кстати, сравните цитату, приведенную в предыдущей рецензии: "Порою случается, что жизнь избирает один из своих дней и говорит: "Тебе я дам все! Ты станешь одним из тех розовых дней, которые сверкают в памяти, когда все другие забыты. Сегодня такой день. Не для всех людей, разумеется. Многие, многие обливаются сейчас слезами и с отчаянием будут вспоминать этот день. Как странно! Но для нас, Мелькерссонов из Столяровой усадьбы на Сальткроке, это один из самых радостных дней в нашей жизни". Мне кажется, комментарии здесь не нужны:)
Это не просто повесть, это повесть - настроение, философия жизни. После ее прочтения хочется жить и наслаждаться простыми радостями жизни. По моим впечатлениям, очень схоже с Бунинскими рассказами только на детский лад. Хотя и взрослым есть о чем задуматься при прочтении этой книги - о вечных человеческих ценностях, мысли о которых порой вытесняет суета современной жизни - о дружбе, о любви, о семье. Приведу цитату из книги, подтверждающую мой взгляд на прочитанное : "Порой кажется, что жизнь выбирает один из своих дней и говорит:"Вот тебе я дам все! Ты станешь одним из тех розово-красных дней, которые мерцают в памяти, когда все остальные уже забыты." И это был именно такой день. Не для всех конечно. Кто-то сейчас, возможно, плачет и вспоминает этот день с грустью и отчаянием, хотя это трудно себе представить. Но для нас, Мелкерсонов из Столяровой усадьбы на Сальткроке, этот день переполнен радостью и весельем, блеском и ликованием, не знаю, будет ли когда лучше." Так вот повесть о жизни семьи Мелкерсонов (отце и четверых его детях) , желающих провести лето На острове Сальткрока только потому, что отцу семейства понравилось название этого острова, и в результате признавших этот остров своим настоящим домом. Желаю вам приятного и запоминающегося чтения! А что касается качества самой книги, то соглашусь с предыдущими отзывами - бумага серая, очень мало черно-белых картинок. Очень жаль, лучшее оформление усилило бы настроение самой повести.
Сама повесть чудесная, обожаю ее с детства, но книжка меня, честно говоря, разочаровала. Перевод мне не понравился. В детстве читала повесть в переводе Л.Брауде, считаю его лучшим. С переводами А.Линдгрен вообще творится какая-то петрушка. Чудесные "классические" переводы не печатают, зато издают написанные убогим языком современные. И, конечно, черно-белые малохудожественные иллюстрации тоже минус. Книга эта расчитана на младших школьников, которые любят картинки не меньше дошкольников.
Книга по качеству соответствует своей цене))).Иллюстаций мало и они черно-белые....Но зато Сама повесть просто чудо... Читала своему 7 летнему сыну-он доволен очень...Интересная и уютная книжка для вечернего чтения.О детях,о каникулах, о животных...
Об авторах книги " На острове Сальткрока"
На этой вкладке вы найдете информацию об авторе (или авторах) книги " На острове Сальткрока". Это может быть подробная биография писателя или только какие-то отдельные факты из его жизни. К сожалению, о некоторых авторах (как правило, молодых) нам известно очень мало или совсем ничего не известно.
Особое внимание мы уделили поиску фотографий писателей, ведь всегда интересно увидеть человека, который создал понравившееся (или не понравившееся :) вам произведение или написал книгу, о приобретении которой вы сейчас размышляете.
Линдгрен Астрид
Астрид Линдгрен (Astrid Anna Emilia Lindgren, 1907–2002) — шведская писательница, автор книг для детей.
Родилась в городе Виммербю (Швеция) в крестьянской семье. В 16 лет начала работать журналистом в местной газете Wimmerby Tidningen. После замужества Линдгрен стала домохозяйкой. Ее первой книгой стала «Пеппи Длинный Чулок», но издатели далеко не сразу решились ее издать. Зато второе произведение Линдгрен «Бритт-Мари изливает душу» (1944) получило вторую премию на конкурсе издательства «Рабен и Шёгрен» и было опубликовано. В 1946 году Линдгрен написала первую повесть о сыщике Калле Блюмквисте («Калле Блюмквист играет»), и была награждена первой премией на литературном конкурсе. Всего Линдгрен написала более ста книг для детей и только одну книгу для взрослых — «Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хюльта» (1973).
Произведения Линдгрен переведены на 91 язык мира и проданы тиражом свыше 145 миллионов экземпляров. За свои книги она была награждена медалью Нильса Хольгерссона, орденом Улыбки, премией имени Льюиса Кэрролла, дипломом почетного доктора университета в Линчепинге и главной наградой для всех сказочников — Золотой Медалью Ганса Христиана Андерсена.
На этой вкладке мы стараемся собирать различную полезную информацию из интернета о книге На острове Сальткрока". Например о том, где эту книгу можно почитать бесплатно онлайн: причем это может быть ссылка на чтение самой книги, или на какое-то произведение, опубликованное в этой книге, или на другое издание этой книги.
Также мы стараемся находить и публиковать ссылки о том, где ее можно скачать бесплатно и в хорошем качестве на компьютер, планшет, смартфон, iPhone, iPad или другое устройство. Мы стараемся также выкладывать здесь ссылки на подробные обзоры книги (если таковые имеются) и на какую-то другую интересную информацию о ней.
К сожалению, этот раздел пока заполнен не для всех книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но он постоянно обновляется и наполняется новыми полезными ссылками.