Последние комментарии:
1. "<input type="password"></input>" ... читать
 
2. "<input type="password"></input> ... читать
 
3. <input type="password"></input> ... читать
 
4. ... ... читать
 
5. &#12644; ... читать
 
6. https://telegra.ph/shkola-38-g-taganrog-uchitel-goda-bobneva-oksana-ivanovna-otzyv-07-04 ... читать
 
7. &#128546; ... читать
 
8. &#128546; ... читать
 
9. &#128546; ... читать
 
10. https://school14spb.ru/ ... читать
 

Наши партнеры:
Последние комментарии:
11. google.com ... читать
 
12. . . . . . ... читать
 
13. <a href="https://techplanet.today/post/ver-fall-2022-pelicula-completa-online-en-espanol-y-l ... читать
 
14. ... ... читать
 
15. Если оскорбляют , то за дело. никогда ни один учитель не оскорбит, если учиться, поведение хорошее и ... читать
 
16. Учителя оскорбляют учеников. ... читать
 
17. Ужас! ... читать
 
18. Много десятилетий разлетались ученики-птенцы Паданской средней школы из родного гнезда в разные края ... читать
 
19. Много лет назад окончила Расховецкую (тогда ещё среднюю) школу. Училась у Марии Устиновны, Ивана Фёд ... читать
 
20. Много лет назад окончила Расховецкую (тогда ещё среднюю) школу. Училась у Марии Устиновны, Ивана Фёд ... читать
 

 


На этой странице представлена подробная информация о книге "Приключения Пиноккио"

Автор (авторы): Коллоди Карло

Приключения Пиноккио

Отсутствует
Автор: Коллоди Карло
Издательство: Эксмо
Серия: Книга в подарок (большой формат, цветн. илл.)
Ваша цена: 1382 руб.
Год выпуска: 2008
Аннотация к книге: Знаменитая во всем мире сказка "Приключения Пиноккио" издавалась сотни раз на многих языках. За ее иллюстрирование неоднократно брались прекрасные художники и даже мультипликаторы студии Уолта Диснея. Талантливый итальянский художник Роберто Инноченти не испугался сравнения со своими коллегами и предшественниками и создал книжный шедевр, который сегодня безоговорочно признается лучшим иллюстрированным изданием "Приключений Пиноккио". А чтение этой велик
ISBN (уникальный код книги): 978-5-699-25647-1

На этой странице представлена подробная информация о книге "Приключения Пиноккио". Например, здесь вы сможете найти:

  1. Биографию авторов книги ( Коллоди Карло)
  2. Фотографии страниц книги
  3. Отзывы и рецензии о книге " Приключения Пиноккио", опубликованные на разных сайтах в интернете
  4. Отзывы о книге " Приключения Пиноккио" посетителей сайта readik.ru
  5. Информацию о том, где можно читать книгу бесплатно онлайн, скачать книгу бесплатно для iPad, iPhone, Android, а также других планшетов и смартфонов, скачать книгу на персональный компьютер. Эта информация собрана для большинства книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но, к сожалению, пока не для всех. Данные постепенно собираются.

и другие данные.

 

Отзывы о книге " Приключения Пиноккио" в интернете

 
1. с сайта: labirint.ru

Читаю книгу в первый раз, своему первоклашке (это был подарок родителей сыну, на 1 сентября)).

Я могу сказать, что я просто в полном восторге и от содержания и от исполнения!!! Я влюбилась в иллюстрации Инноченти, в перевод Селиверстовой!! Буратино, извините, и рядом не валялся. Спасибо за это издание, обязательно куплю еще и Щелкунчика в таком исполнении.

2. с сайта: labirint.ru

Разбавлю восторженные отзывы. Совершенно не понравился перевод! Читая книгу ребенку, постоянно "спотыкалась" о текст.

3. с сайта: labirint.ru

Желание прочитать «Приключения Пиноккио» появилось у нас после знакомства с его сородичем веселым железным человечком Кьодино. Выбор, какую книгу покупать, не стоял, потому как иллюстрации Роберто Инноченти для нас вне конкуренции. Первое наше знакомство с итальянским художником произошло при прочтении сказки «Щелкунчик». Восторгу не было предела, и до сих пор произведение Гофмана регулярно изымается с книжной полки и внимательно исследуется. Поэтому писать о качестве данной книги не имеет смысла, учитывая большое количество положительных рецензий. Мы любили и продолжаем любить Буратино, причем во всех ипостасях: и книга, и мультфильм, и фильм. Да и я сама выросла на веселых приключениях этого озорного мальчишки. И ущербной от этого факта совсем себя не чувствую. Хоть Пиноккио и является прототипом нашего Буратино, абсолютно разные произведения, о чем в рецензиях написано немало. Сказка «Приключения Пиноккио» - серьезная книга, в которой идет шлифовка детского характера от капризного и своенравного ребенка до человечка, несущего ответственность за жизни других людей, и научившегося, в конечном счете, укрощать свои необузданные желания и капризы ради поставленной цели. Книга нам понравилась очень и заняла достойное место в нашей библиотеке.

Но есть нюансы. И я бы хотела акцентировать на них внимание тех родителей, кто не знаком пока еще с данным шедевром мировой детской литературы, к коим до прочтения книги относила и себя.

В начале чтения книги было раздражение тем, как можно так нагло переписывать произведение, меняя только имена героев сказки (это я о Толстом). Но постепенно это чувство ушло, и на смену ему ближе к середине книги пришел шок. Здесь уже упоминались неоднозначность и депрессивность сказки. Но есть фрагменты, которых немного, но о которых должны знать родители, читающие сказку своим малышам.

Эпизод, когда Пиноккио пытается убежать от лисы и кота, переодетых в разбойников:

«Отчаявшись, Пиноккио со всей силы замолотил в дверь ногами и кулаками. Внезапно отворилось окно, и в нем появилось прекрасное создание. То была девушка с голубыми волосами….Не разжимая губ, она промолвила голосом, словно доносившегося из иного мира:

-В этом доме никого нет. Все умерли.

- Тогда хотя бы вы мне откройте! – умоляюще прокричал Пиноккио.

- Я тоже умерла.

- Вы умерли? А что же вы тогда делаете у окна?

- Я жду, когда принесут гроб, чтобы забрать меня.»

…………..Я так и не смогла дочитать сыну до конца этот диалог, замерев просто в ступоре.

Эпизод про кроликов, которые принесли гроб, уже для самого Пиноккио, тоже неоднозначен. Благо, была иллюстрация, которая уже заранее меня насторожила. И я текст сказки мысленно читала с опережением, прежде чем прочитать его вслух. Суть сюжета в том, что Пиноккио категорически отказывался пить лекарство, не подаваясь на уговоры феи. Да-да, девушка с голубыми волосами – это та самая фея.

Возможно, кому то не понравится, что я цитирую текст сказки. Но «предупрежден, значит вооружен». Радует, что это очень маленькие фрагменты повествования. Но знаете, иногда очень маленький фрагмент может оставить очень большой осадок, каким бы выдающимся не было произведение. И лучше знать о таких нюансах заранее, чтобы во время успеть перефразировать диалог для дальнейшего гармоничного восприятия сказки ребенком.

4. с сайта: labirint.ru

У нас есть издание Пиноккио 90-х г.г. с илл. Марайя и классическим переводом Казакевича, признанным всеми. Дважды мы читали его, а потом, когда купили это издание, польстившись на шедевральные илл. Роберто Инноченти, - перечитали в третий.

Что меня поразило: с каждым новым прочтением я проникалась всё большей симпатией к книге по шкале от "минус" через "нейтрально, но можно и лучше" и до "очень хорошо, даже отлично!"

И мне кажется, я знаю почему так менялось моё отношение - я идентифицировала главного героя со своим ребёнком! А поскольку возраст при прочтении каждый раз был разным - сначала около 4-х, потом около 5-ти, потом около 6-ти лет, то и восприятие МНОЮ книги менялось. В более младшем возрасте страдания Пиноккио воспринимались как несправедливые, надуманные, притянутые автором за уши...сказка из-за этого казалась тяжеловесной и неоправданно жестокой, местами нудной. В душе возникало чувство несогласия с Коллоди - ведь если ребёнок ведёт себя плохо, то это не потому что он сам по себе такой плохой, в первую очередь это значит, что ему самому плохо - думала я. (Я и теперь так думаю) . А почему ему плохо??? - РОДИТЕЛИ ВИНОВАТЫ!!! У Коллоди же Пиноккио появляется в один день УЖЕ ПЛОХИМ - эдаким готовым мальчиком для битья. И автор по ходу пьесы поучительно бьёт его, не переставая... Конечно у меня в душе возникали мощные педагогические протесты!

Но к третьему прочтению я вдруг разглядела помимо морализаторства и жестокостей ещё и довольно стройную философскую структуру, на которую опирается сюжет, очень коротко это: имей привычку трудится и ты всего добьёшься, а тот, кто ищет только развлечений, рано или поздно становится ослом. Конечно, там есть ещё много ценных воспитательных мест (не буду их пересказывать), но эта мысль - главная. И вот когда мой ребёнок морально и физически созрел для понимания этого, педагогические протесты ушли, а удовлетворение осталось...

В конце-концов, в сказке Пиноккио стал живым (!!!) мальчиком. То есть Приключения Пиноккио - это, другими словами, повесть о НАСТОЯЩЕМ ЧЕЛОВЕКЕ.

Да, пожалуй, вполне можно так назвать книгу: "Приключения Пиноккио или Как стать настоящим человеком".

5. с сайта: labirint.ru

Оформление книги великолепное, это отметили все купившие. Подарочное, сами понимаете.

Иллюстрации мрачноватые, на любителя и ценителя. Или коллекционера детских книг с интересными иллюстрациями, как я.

А текст, сама история Пиноккио мне не очень в мои 27 понравилась. Быть может, в мои 12 она вошла бы в моё сердце не спотыкаясь. Согласна с некоторыми предыдущими рецензентами - это детский триллер. Читать ребёнку я бы стала не раньше 8 лет и то пропуская или смягчая многие моменты и обзывательства... Кто-то видит здесь великую мечту деревянной куклы стать человеком, но мечтать он об этом стал лишь в середине книги и то по подсказке Феи. А так его судьба била и колошматила и он не мог понять взаимосвязи и закономерности.

Большая книга, но прочитала я её всего за 4 вечера, часов за 6 в целом.

Теперь надо прочитать и Буратино, просто обязательно надо.

6. с сайта: labirint.ru

Сердечно благодарю все рецензентов, мне ваши рецензии очень пригодились в выборе, ибо книга, дйствительно, уникальная. Берешь ее в руки и восклицаешь "АХ..." И этим все сказано. Шелковистый тканевый переплет (при детальном рассмотрении-могли бы уголки поаккуратнее обработать), золотой обрез, красная ленточка-закладка, фактурное, под старину, тиснение и золотой орнамент на обложке. Стильно, изящно.

Бумага роскошная, печать иллюстраций на высоте. Я даже думаю, что эти иллюстрации специально сделали мелкими (ну ОООчень мельчат иллюстрации) - специально сделали для того, чтобы они покачественней были, разрешение поменьше. Не знаю, может, исходники такие...

Рамки и разноцветные, пастельных оттенков, страницы лично мне не импонируют. Но смотрится довольно стильно. Мелкий, как тут уже писали, шрифт с большими межстрочными интервалами. Для дедушки нашего, который внуку читает книжки, шрифт этот практически нечитабелен(

7. с сайта: labirint.ru

"Дьявол кроется в деталях".

(источник цитаты не установлен до сих пор)

Начну с фрагмента предисловия Казакевича к своему переводу 1959 года:

- Книга Коллоди завоевала популярность, равную популярности детских изданий бессметрных книг "Дон-Кихот" и "Гулливер". У нас в Советском Союзе она стала общеизвестной в вольном переложении Алексея Толстого. Кто читал его книжку "Золотой ключик", пусть прочтет "Пиноккие". Знающий копию да познакомится с оригиналом. Впрочем, А. Толстой только отталкивался от Коллоди, "Пиноккио" был как бы только поводом для "Золотого ключика". Это две разные книги. "Буратино" Коллоди, по сути дела, ничем не похож на "буратино" Толстого, разве что длинным носом да ещё обстоятельствами рождения, унаследованными вторым от первого.

Что верно, то верно - у старика Коллоди нам иногда кое-что покажется несколько старомодно чувствительным. Что ж, такова дурная привычка некоторых классиков - писать прекрасно, но не вполне правильно. У иных нередко другая, не менее неприятная повадка - писать вполне правильно, но не прекрасно. (конец цитаты)

Я привел этот фрагмент ради того, чтобы моя рецензия не оказалась бы чисто негативной. Большое спасибо за это Эммануилу Генриховичу Казакевичу. В следующем году исполняется 100 лет со дня его рождения. Было бы уместно издать по этому случаю его перевод "Приключений Пиноккио".

Купил эту книгу уже давно и не жалею о содеянном, но не оставляет какая-то досада. Досада от того, что несмотря на очевидные достониства книги, были допущены не менее очевидные ошибки. В полиграфическом отношении (я о бумаге, о качестве печати и пр) все сделано на высшем уровне. Иллюстрации производят впечатление совершенных, не улучшаемых далее. Вива Инноченто!

Но всё-таки "ЭКСМО", как это нередко случается, допустило ряд ляпов в оформлении:

Во-первых, - нелепые рамки. Рисуется прямоугольная рамка, раскрашивается в какой-нибудь цвет и на нем размещается текст, который читался бы значительно легче на белом фоне. В этой книге цветов несколько, иногда они - на стыке глав - нелепо встречаются друг с другом (как на шестом изображении), вызывая вопрос: "Что же означает это сочетание цветов?". Бледно-голубой (серый?) это, может быть, расплывчатая мечтательность, а бледно-слоново-костный - это слабый оттенок радости? Думаю, что сами дизайнеры "ЭКСМО" не знают ответа на эти вопросы.

Во-вторых, - мелкий шрифт. Можно даже сказать, крошечный в сравнении с междустрочными интервалами. Можно было бы чуть увеличить шрифт за счет междустрочных интервалов и читать было бы комфортно.

Наконец, о переводе. Мне перевод Селиверстовой вполне, но ... но Казакевич мне нравится еще больше. В его переводе сквозит любовь к Коллоди с его Пиноккио. Может быть, поэтому он бережно относится в том числе и к второстепенным деталям. В главном же переводы отличаются незначительно. Некоторые переводчики стараются сделать так, чтобы их перевод как можно сильнее отличался от имеющихся. К чести Селиверстовой, она не стала идти перпендикулярным курсом, она учла интересы и тех читателей, которые познакомились с этим произведением по ранним изданиям. Даже кажется, что новый перевод получен лёгкой редакцией старого, но я этого не говорил, а то можно подумать Бог весть что. В изображениях я поместил третью главу в исполнении обоих переводчиков. Сравните сами.

Если бы книга была отпечатана чуть более крупным шрифтом и на белом без причуд (извините за плагиат у Пастернака), то книгу можно было бы назвать замечательной. А если бы, к тому же, был взят перевод Казакевича... Но, может быть, тут уже сказывается мое пристрастие ко всему старомодному.

Чтобы минимизировать дискомфорт я придумал такой алгоритм чтения. Даю эту книгу ребенку в ручки, чтобы он любовался иллюстрациями, а сам держу в руках перевод Казакевича (электронная версия). И для глаз (я о размере шрифта) и для души старая книга подходит больше. С неё я и сделал первые пять изображений.

Думаю, что цена этого издания могла бы быть значительно ниже. Как-то неловко, что она сопоставима с ценами на книги издательств "Нигма" и ИД Мещерякова, которые, как правило, безупречны во всех существенных деталях, не оставляя дьяволу ни одной трещинки.

Наверное, я все-таки купил бы эту книгу и во второй раз. Лучше испытывать досаду с книжкой подмышкой, чем... В общем, лучше синица в руках... Хотя журавль в руках был бы еще лучше, а синица пусть была бы в небе. Ну да ладно.

PS: Книжку подарил. Одаренный оказался очень счастлив, сказал, что такой книги у него не было никогда. Я тоже счастлив потому, что он счастлив. Как видим, в любом случае книга окажется полезной.

8. с сайта: labirint.ru

Эта книга меня заворожила и я не смогла удержаться, чтобы не купить ее, хотя историю Пиноккио знаю наизусть... Начать с того, что это история несомненно выигрывает по сравнению с историей о Буратино. Это скорее притча, а не просто легкая, приятная сказка. Тут все намного серьезнее. Пиноккио более колоритен, он стремится к осуществлению заветной мечты - стать человеком! Мечта, согласитесь, не шуточная... И это ему удается в конечном итоге значительно лучше, чем многим настоящим "человекам". Оформление книги выше всяких похвал. Шелковый переплет, золотой обрез, прекрасная мелованная бумага, ляссе. Перевод выполнен вполне качественно. Иллюстрации - отдельная тема. Роберто Инноченти - один из самых талантливых оформителей, каких мне доводилось встречать, он потрясающе правдоподобен в деталях. "Пиноккио" в его оформлении - настоящий книжный шедевр, который наверняка порадует не только ребятишек, но настоящих ценителей хорошей литературы.

9. с сайта: labirint.ru

А мне ОЧЕНЬ понравился финал: главный герой заботился о своём старом больном отце, отдал последние деньги Фее, за что и был вознаграждён. Он стал мальчиком, а его отец поправился (ведь когда дети не шалят, то родители выздоравливают, не болеют), они стали жить в хорошем доме.

10. с сайта: labirint.ru

Так уж получилось, что я, филолог по образованию, к стыду своему до Пиноккио дошла только сейчас (ни в домашней, ни в школьной, ни в публичной библиотеке калевалы Коллоди почему-то не было), когда стала читать книги своему ребенку. Долго примеривалась к изданию. Хотелось учесть все - и перевод, и иллюстрации (сыну 3,5 года, поэтому для нас картинки имеют огромное значение), и оформление, и печать. Букинистическое издание в переводе Казакевича и иллюстрациями Марайя("Просвещение, 1992) увели буквально из-под носа. К сожалению, больше мне тот "Пиноккио" не встретился. "Пиноккио" в иллюстрациях Тони Вульфа (АСТ, 2003) привлек детскостью иллюстраций (нам как раз подходило по возрасту)и цветопередачей, но категорически был отвергнут по причине пересказа ,а не перевода. Мой ребенок пока не имеет возможности услышать язык произведения в оригинале, но кормить его суррогатом интерпретации - как минимум, глупо. Очень понравился подарочный вариант "Пиноккио" (переводчик Казакевич, художник Борисова, "Махаон", 2005) ,но цена так кусалась, что пришлось свои читательские амбиции усмирить. В общем, отсекая неподходящее выбрала подарочное издание с рисунками Инноченти в переводе Селиверстовой, - и ни капли не пожалела. Держать эту книгу в руках приятно (перефразируя известный анекдот ,не книга, а праздник какой-то) даже на физиологическом уровне. Мой сын пришел в дикий восторг, без конца ощупывая шелковую обложку, позолоту, орнамент. Не говоря уже о внутреннем оформлении. Что меня приятно порадовало - интерес малыша к иллюстрациям. У меня было опасение, что недетский почерк Инноченти ребенок в силу возраста не сможет понять и принять. Но случилось ровно наоборот. Сына привлек незнакомый мир и подробность каждой, даже самой наимельчайшей зарисовки. Мы рассматриваем лица, считаем морщины, обсуждаем мимику. Рассматриваем дома ,природу, бытовые подробности, зверье.Единственный недостаток - иллюстрации есть далеко не на каждой странице, много разворотных картинок, поэтому приходится постоянно возвращаться, забегать вперед, а потом вновь возвращаться, соотнося с текстом и т.п. Прочитать это издание залпом не получается при всем желании, что лично меня только радует. Однако я понимаю ,что немногим мамам такая беготня по книге придется по вкусу, да и не у всех детей восприятие совпадет с посылом художника.Впрочем, если подумать, то и текст Карло Коллоди иных читателей разочарует. Мы привыкли соотносить "Пиноккио" с "Буратино", а ведь это совсем другая история. Коллоди создал не озорную и поучительную сказку для малышей, а философскую притчу ,в которой отражается свойственная его времени откровенность, жесткость ,а иногда и жестокость. Герои "Пиноккио" часто говорят о смерти, испытывают друг друга на прочность и читают моралитэ. Современной детской литературе это не свойственно. Отсюда вывод: прежде чем покупать "Пиноккио" подумайте, а готовы ли вы к этому тексту. Если да, то это издание украсит ваши вечера и книжные полки

11. с сайта: labirint.ru

Мне трудно представить ДЕТСТВО без этой книжки. Уже позднее, благодаря прекрасному фильму, я познакомилась с Буратино, но нет. Только Пиноккио, только он есть и остается для меня самым интересным и любимым персонажем.

Книга действительно издана потрясающе, но существует несколько маленьких минусов. Первое небольшое разочарование - иллюстрации Роберто Инноченти, ради которых все и затевалось, в отдельных случаях очень малы. Эти картинки, выполненные натуралистично, точно передающие атмосферу того времени, хотелось бы разглядывать в более крупном формате. Еще глянцевая бумага: она бликует, что тоже вносит некий дискомфорт. В придачу мелковатый шрифт. Но в целом - это удивительная книга.

К иллюстрациям, которые здесь выложены уже все, хотелось бы добавить сравнение с картинками Либико Марайа (изд.1965). Книги также отличаются переводами: у Марайи перевод Казакевича, у Инноченти - Динары Селиверстовой. Какой лучше - тут уж выбор лишь на собственный вкус. Но вернемся к картинкам: такие разные, и в то же время такие похожие!...

12. с сайта: labirint.ru

ну вот и я дождалась свой кусочек чуда, по-другому и не назовешь. очень довольна. покупала в подарок подруге, но видимо, придется заказать еще одну. с этой я уже не расстанусь.

13. с сайта: labirint.ru

Получили вчера своего Пиноккио и после ухода курьера обнаружили что нам попалась книга перевертыш:открывая книгу попадаем сразу на финал,к тому же вверх ногами! Ждем обмена.Иллюстрации, на мой взгляд, мелковаты слегка.Тканевое покрытие на обложке выглядит очень красиво,но в руки такую книгу страшно брать,а вдруг испачкаю? В целом книга понравилась, но без лишних восторгов.

14. с сайта: labirint.ru

Иллюстрации конечно - ах! Ну вы и сами это видите. Спасибо рецензентам ниже, благодаря их отзывам я решила заказать эту книжку и не пожалела.

По содержанию скажу, что я все-таки отношусь к полклонникам Буратино. Тут через всю книгу идет рефреном: будь послушным мальчиком, будь послушным мальчиком, ты был непослушным и из-за этого и папа и мама(фея) попали в беду.

А Буратино дает гиперактивным детишкам шанс)

15. с сайта: labirint.ru

Очень благодарна издательству за Инноченти.Спасибо.Не знаю на сколько это сложно,хлопотно,затратно,или наоборот прибыльно, издавать книги,но очень хочется ещё раз попросить издателей .Пожалуйста,издайте "Щелкунчика" и "Рождественскую историю ".Мне думается,что у этих книг ,в нашей стране,будет очень много поклонников и благодарных читателей.С уважением,Ирина.Да,ещё отдельное спасибо за очень,очень и ещё раз очень хороший перевод Пиноккио.Спасибо за уважительное отношение к читателям.Я один раз читала Щелкунчика в переводе Набокова,или мне это приснилось,но это было ужасно.

16. с сайта: labirint.ru

Еще не успела ее приобрести,но возвращаюсь на эту страницу вновь и вновь.Глаз не оторвать от выложенных вами иллюстраций.Спасибо!

17. с сайта: labirint.ru

Я, как и многие ,читала Пиноккио впервые!

Сначала сама, а потом решилась прочитать её и детям.

Впечатления очень неоднозначные, но безусловно - ЭТО ШЕДЕВР!!! Я имею в виду не только сам текст, но и иллюстрации.

Пока не читала рецензии на эту книгу, чтобы легче было "сказать" своё мнение. Безусловно Пиноккио намного глубже нашего Буратино. Да и сама история намного , на мой взгляд, правильнее. Буратино конечно же более понятен нашим детям, потому что они выросли именно с ним, но он более советский, что ли. Идеи "мира во всём мире", и "кто был ничем, тот станет всем", как только придёт кто-нибудь и принесёт ключик на тарелочке с золотой каёмочкой.

А вот Пиноккио по другому. Сначала нужно стать , тем самым "всем", и тогда ты поймёшь , что ты есть. Но для этого нужно сильно постараться и многое испытать. Автор даёт детям понять, что "без труда не выловишь и рыбку из пруда". Это всё опять таки переведя на русский. Нужны испытания, опыт, даже некие жертвы. Нужно уметь прощать, любить, переступать через некоторые свои "не хочу" и "не могу".

Хотя я не в коем случае не хочу сказать, что Буратино это плохо. Нет! Буратино сама люблю и детки мои его обожают. И книги читают, и фильм смотрят и мультфильм. Просто он легче и проще, но всё равно интересен и любим многими!!! Надо знать обе вещи!!! И выбирать для них возраст!!!

Пока дети выслушали только начало книги, но им уже понравилось. А иллюстрации Инноченти, как нельзя лучше подходят этому произведению. Ну не детское оно, т.е. не малышковое, как Буратино. Впечатляют они и своими оттенками, и прорисованностью отдельных деталей, и своей мрачностью, депрессивностью. И, на мой взгляд, очень чётко увиден образ самого Пиноккио. Наверное именно таким его представлял Карло Коллоди.

Вот пока писала, решила, что всё таки пока не буду её читать детям. Подожду пока они сами захотят её прочитать лично. Думаю, что это произойдёт совсем скоро, по крайней мере со старшим. Возможно я ещё и передумаю, но пока так.

Качество отменное. Самое, что ни на есть подарочное. Тканевый переплёт. Трёхсторонний золотой обрез, красная ленточка-ляссе. Плотная мелованная ,слегка тонированная в бежь,бумага страниц. Чёткий шрифт. Текст напечатан на светло-сером, светло жёлто-бежевом, и на светло-салатовом фоне и обведён тонкой двойной линией. Иллюстраций Инноченти много- одни на полный разворот, другие на страницу, третьи на часть страницы. И они действительно впечатляют!!!

ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЕ произведение, с ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫМИ иллюстрациями, в ЗАМЕЧАТЕЛЬНОМ исполнении!!!

18. с сайта: labirint.ru

Рецензий к этой книге перевалило уже за 20. Поэтому и так ясно, что книга подарочная и ШИКАРНАЯ!!!

Покупала очередного Пиноккио исключительно из-за Роберто Инноченти.

Как же он мне ПОНРАВИЛСЯ!!!! Просто слов нет, одни восторги!!!!!!!!!!!

Исключительно талантливая работа! Не для малышей, просто для КРАСОТЫ!!!!!!

19. с сайта: labirint.ru

Хочется снова поднять так живо обсуждаемую здесь тему иллюстраций Инноченти. Споры насчет "Золушки" в исполнении Инноченти, бесспорно будут. Впрочем, как и по "Спящей красавице". Иллюстрации этих книг такие же неоднозначные, как для Пиноккио. Очень неожиданно было увидеть историю о Золушке, выполненную в духе 20-30гг (если не ошибаюсь)... А где же традиционные миловидные лица и кринолины? Дело в том, что история Золушки актуальна во все времена. А в исполнении Инноченти она получилась более современной, я бы сказала более реалистичной...

"Спящая красавица" по впечатлениям оказалась аналогичной Пиноккио... Пожалуй, только "Щелкунчик" сможет всем угодить...

20. с сайта: labirint.ru

Роберто Инноченти прославился в 1983 году довольно необычной интерпретацией Золушки. Действие классической сказки разворачивается в Лондоне, королева очень похожа на королеву Викторию, а принц смахивает на принца Чарльза. Хочу сразу оговориться, что восторженной поклонницей творчества Инноченти я не являюсь, просто коллекционирую детские книги с интересными иллюстрациями. Пиноккио намного интереснее Золушки, многообразнее в деталях. Некоторую утонченность иллюстрациям к Пиноккио придают пейзажи, пусть грязно-депрессивные, как Москва во время таяния снегов, но природа все-таки. Иллюстрации к Золушке довольно примитивны и, на мой взгляд, несколько вульгарны. Золушка Инноченти адресована прежде всего взрослым любителям прекрасного, посмотрите на иллюстрацию номер 2. Сидит запойная тетка, в облике леди, с набрякшими веками и перекошеным ртом, в компании пустых бутылок. Это иллюстрация на самой последней странице книги. Мир Инноченти - это мир тщательно вырисованных кирпичей на стенах домов и людей с кляксами вместо лиц. Но это мое личное впечатление...

21. с сайта: labirint.ru

ДА золушка у него своеобразная )

но щелкунчик = чудесный!

видела в нете и спящую красавицу= тоже красота)

СПАСИБО!!!!! что приобщили меня темную)))) к такой красотище !!!!!!!!!!!

согласна! Щелкунчик = всем понравится!

но мне и красавица приглянулась ))=красота!

22. с сайта: labirint.ru

Пиноккио - детская книга с недетскими иллюстрациями... Но завораживает!!! У меня есть подарочное издание с иллюстрациями Борисовой и переводом Казакевича, и я думала, что лучше уже не может быть... Данная книга - это НЕЧТО! Нечто необычное, необъяснимо-затягивающее, пугающее и увлекательное одновременно...

Прочитав предыдущие рецензии, начала искать иллюстрации Roberto Innocenti к "Золушке", "Спящей красавице" и "Щелкунчику" - нашла только к "Щелкунчику" - и это такая красота, которой нельзя не поделиться...

23. с сайта: labirint.ru

Честно признаюсь, Пиноккио без сокращений прочитала первый раз в переводе Динары Селиверствой. Надо сказать, что это все-таки триллер, хоть и детский.

С первых глав отличия от Буратино: и Сверчку не повезло (у Толстого хоть увернуться успел, а здесь по стенке размазали), и ноги в первую же ночь себе Пиноккио сжег. Дальше – больше, и кардинально Пиноккио с Буратино различаются после того, как Пиноккио подвесили на дереве у дома Феи с голубыми волосами.

Несчастий и страшных приключений на долю Пиноккио выпало гораздо больше, чем случилось у нашего деревянного мальчишки. По сути, вся книга – как «Судьба» почти одним «кнутом без пряника» из безответственного ленивого и легкомысленного хулигана Пиноккио безжалостно вытесывала заботливого, послушного и трудолюбивого «настоящего мальчика».

Из любопытства отыскала в интернете перевод Эдуарда Казакевича. Он все-таки чуууть- чуть смягченный, чуть более детский.

Для сравнения приведу фразы о последних секундах жизни Говорящего Сверчка.

У Динары Селиверстовой:

При этих словах разъяренный Пиноккио вскочил, схватил со скамейки молоток и запустил им в Говорящего Сверчка.

Может, Пиноккио и не хотел в него попасть, но только молоток угодил Сверчку прямо в голову. Несчастный и «кри-кри-кри» вымолвить не успел, как его расплющило по стенке.

У Эдуарда Казакевича:

При последних словах Пиноккио вскочил, разъярённый, схватил с лавки деревянный молоток и швырнул его в Говорящего Сверчка.

Возможно, он не думал, что попадёт в цель, но, к несчастью, попал Сверчку прямо в голову, и бедный Сверчок, успев только произнести напоследок «кри кри кри», остался висеть на стене как мёртвый.

О иллюстрациях уже все сказали предыдущие рецензенты. Роберто Инноченти, конечно, великий мастер. И мне кажется, он именно таким и нарисовал Пиноккио, как задумал Карло Коллоди, вся сказки получилась именно в том самом оттенке. Там где сюжет светлее – там и иллюстрации радостнее и ярче.

Теперь очень хочется отыскать другие книги с работами этого художника (возможно, даже на иностранном языке), как мне кажется, в России их пока не издавали, а жаль.

Выкладываю сканы рисунков, а не страниц (чтобы подчеркнуть именно работы Инноченти, фото страниц очень много в предыдущих рецензиях).

Забыла добавить, от книги я в восторге.

24. с сайта: labirint.ru

Еще раз возвращаюсь к иллюстрациям и вот почему: закрыв книгу, мы пока ее больше не открывали, т.е. ребенок рассматривал картинки только во время чтения. Но недавно он увидел на экране компьютера иллюстрации Инноченти к Щелкунчику и радостно закричал: "Мама, смотри - ПИНОККИО!", после чего приятно удивленная мама объясняла, что это ТОТ ЖЕ самый художник, но ДРУГАЯ книжка. Честно говоря, меня порадовал тот факт, что, несмотря на совершенно РАЗНОЕ настроение рисунков, он увидел то общее, что их объединяет. Мне кажется, что это свидетельство того, что рисунки эти, абсолютно верно отражая содержание каждой из книг, попадают в цель, проникают в душу и оставляют там глубокий след.

25. с сайта: labirint.ru

Какая же все-таки двойственная книга получилась в этом издании!!!

Текст - очень добрая, детская сказка, а иллюстрации непостижимо мрачные и потрясающие одновременно! Как же все-таки странно художник увидел сказку!!!...

Я заказала ее, посмотрев на выложенные предыдущими рецензентами развороты книги. Что и говорить - художник ГЕНИАЛЬНЫЙ. Однозначно. Но о том, что это иллюстрации к Пиноккио говорит лишь длинный деревянный нос главного героя. Все остальное - как к готическому роману! Мне кажется, что Роберто Инноченти абсолютно верно проиллюстрировал Гофмановского "Щелкунчика" - издание с его рисунками стало легендарным! Это именно та тема, которая близка художнику. Мистический и где-то даже страшный мир сказок Гофмана.

Если ребенка познакомить с Пиноккио в ЭТИХ иллюстрациях, сказка на всю жизнь останется в его представлении, как что-то очень мрачное, но ЖУТКО интересное! )) Не для первого знакомства книга!

Вы только не подумайте, что я эти иллюстрации ругаю. Нет. Меня просто зачаровала эта несовместимость. Да и несовместимость ли?.. Повторюсь - я видела выложенные здесь сканы и книгу взяла ТОЛЬКО БЛАГОДАРЯ ИМ. Мистический Пиноккио получился. Мистический и жуткий. Чего стоит только та иллюстрация, где деревянный мальчик изображен повешенным?!?! Фантастика.

Теперь совсем кратко и сухо еще об оформлении: бумага мелованная, трехсторонний золотой обрез, шелковое ляссе, энциклопедический формат. Текст мелковат. Страницы в рамочках.

Собственно, все...

26. с сайта: labirint.ru

Замечательно изданная книга. Прекрасные иллюстрации Инноченти. Конечно, иллюстрации скорее для взрослых, нежели для детей. Но мне очень понравились. По стилю напоминают работы Иеронима Босха и Питера Брейгеля. Золотой трехсторонний обрез, великолепная обложка - книгу просто приятно подержать в руках. Рекомендую всем как для себя, так и для подарка.

27. с сайта: labirint.ru

Я сознательно оттягивала знакомство ребенка с «Пиноккио», хотя мне очень хотелось прочитать о нем сыну. Но там немало жестких сцен и я решилась на это только после того, как он попросил перечитать еще раз «Буратино». Вначале он заскучал и мы продолжили только по моему настоянию, но очень скоро втянулся и даже расстроился и не поверил, что книжка закончилась. Когда я поинтересовалась, какая из книг ему понравилась больше, ответ был однозначный – Пиноккио. Еще бы, впечатление, которое на него произвела акула, было очень сильным. Но помимо этого, эмоции, которые ему пришлось пережить, следя за злоключениями Пиноккио, были несравненно более сильными, чем те, которые он ощущал, слушая о приключениях Буратино. Видно было, как мальчик притихал и задумывался: совершенно несправедливым ему показалось то, что Фея только «сделала вид», что умерла (мне, кстати, тоже такой воспитательный ход кажется весьма сомнительным), долго он не мог разобраться с Котом и Лисой, принимая все за чистую монету, не мог поверить в гибель маленького ослика-Фитилька…

Как я и предполагала с самого начала, Буратино у нас прошел (в 4 года) как чтение развлекательное, без особых переживаний, в то время как эта книга (ближе к 5 годам) оставила ощутимый след. И уже под конец, закрыв книгу, ребенок выразил свое восхищение ее оформлением – зеленый шелк, красная ленточка, золотой сияющий обрез…

28. с сайта: labirint.ru

Я совершенно не сомневаюсь в том, многие "противники" этих чрезвычайно талантливых иллюстраций пришли бы в необычайный восторг от работ художника к сказкам "Золушка", "Спящая красавица" и "Щелкунчик", которые настолько прекрасны и настолько детально проработаны, что трудно передать словами. Как огромную ценность, мне везли эти книги в подарок. Талантливый итальянский художник Роберто Инноченти был удостоен в 2008 году престижной премии имени Ганса Христиана Андерсена. Будем надеяться, что и другие книги с его иллюстрациями скоро выйдут в России. И, друзья мои, начните поскорей собирать свою коллекцию произведений этого замечательного иллюстратора любимых детских книг.

29. с сайта: labirint.ru

Не принимая во внимание ничье мнение, "озвученное" на этой страничке, получила преогромнейшее УДОВОЛЬСТВИЕ от ЧТЕНИЯ, СОЗЕРЦАНИЯ и счастье от ОБЛАДАНИЯ этой книгой :)!!!

Я благодарна этому изданию уже даже за то, что ему удалось собрать вместе всю мою "занятую" семью, когда мы с большим наслаждением разглядывали и обсуждали эту книгу!

А теперь мне только и осталось, что в "Калашный ряд" со своими... иллюстрациями:)

30. с сайта: labirint.ru

Истина о "Приключении Пиноккио" выяснена давным-давно. Это - одна из самых трогательных книг в мире, полная обаяния и оптимизма. На счет этого произведения у миллионов читателей накрепко устоялось мнение - Пиноккио любили, любят и будут любить всегда. И читать будут во всем мире. А еще ему строят памятники и в честь его и бессмертного автора открывают музеи.

У Коллоди директор театра - совсем иной человек! Ему не чуждо сострадание. Узнав, что Пиноккио - единственный сын Джепетто, он передумал сжигать его. А еще он смог благородно оценить самопожертвование Пиноккио, когда тот предложил себя для растопки очага, дабы спасти другую куклу. И 5 золотых он дарит Пиноккио ПРОСТО ТАК, безо всякой корысти.

Вот такие разные Карабасы!!!

Мое детство прошло с пионерией, а юность с комсомолом. На выпускном вечере ревели все - и девчонки, и мальчишки, и учителя, и родители- каждый о своем.

Уже проходит мода ругать то время. А для меня оно всегда было самым счастливым. При встрече с одноклассниками мы школу и учителей вспоминаем с теплотой, а школьные годы - с тоской об их безвозвратности. Так уж нам повезло. Учились по причине желания, а работать шли по призванию. И возразить мне в праве только человек моего поколения.

Все это я веду к тому, что объясняю, прочему лично мне близок ИМЕННО КОЛЛОДИ СО СВОИМ ПИНОККИО И СТРАНОЙ ТРУДОЛЮБИВЫХ ПЧЕЛ. И почему скептически отношусь к волшебным дверцам и золотым ключикам.

Читайте Карло Коллоди, уважаемые покупатели, настоятельно рекомендую. Ничего, кроме хорошего, эта книга в вашу жизнь не принесет!

Кстати, это издание - не единственный вариант Пиноккио на российском рынке и я его никому не навязываю. Посмотрите другие, может быть в них иллюстрации вам понравятся больше.

31. с сайта: read.ru

Читаю книгу в первый раз, своему первоклашке (это был подарок родителей сыну, на 1 сентября)).

Я могу сказать, что я просто в полном восторге и от содержания и от исполнения!!! Я влюбилась в иллюстрации Инноченти, в перевод Селиверстовой!! Буратино, извините, и рядом не валялся. Спасибо за это издание, обязательно куплю еще и Щелкунчика в таком исполнении. "

32. с сайта: read.ru

Когда-то давно у меня была книга "Приключения Пиноккио", но она была в мягкой обложке, и до моих детей, к сожалению, не дожила. Когда я на сайте увидела эту книгу, я прямо загорелась приобретением ее. Но в реальности она превзошла все мои ожидания! Содержание многим знакомо и в описании не нуждается. Но оформление - восхитительно!С именем Роберто Инноченти список моих любимых современных художников. Некоторые иллюстрации напоминают по композиции и цветовому колориту средневековые картины-панорамы.

Сказка "Приключения Пиноккио" скорее для детей школьного возраста и старше. В таком возрасте дети могут вместе с Пиноккио познакомиться с социумом, научиться в нем жить, узнать, что мир полон хитрых, алчных, ленивых и просто опасных людей. Но несмотря на это, они узнают, что в мире полно доброты и НУЖНО НАУЧИТЬСЯ порядочности, благодарности, трудолюбию.

Это прекрасное издание прекрасной книги, и я рекомендую ее всем желающим воспитать своих детей достойными ЛЮДЬМИ. "

33. с сайта: read.ru

Прекрасная, великолепно оформленная книга с отличными иллюстрациями. Мне очень понравилась как полиграфия, так и рисунки Инноченти, они очень здорово дополняют текст. Придерусь только к шрифту, который мог быть и покрупнее (а межстрочный интервал - поуже). Плотная глянцевая бумага также имеет свою обратную сторону: страницы при чтении бликуют, а книга оказывается весьма увесистой, что при её габаритах привносит порцию дискомфорта.

Что касается содержательной части: если вы не читали "Пиноккио", то непременно сделайте это, и детям также книжку подсуньте. "Буратино" Толстого - это даже не пересказ, это очень вольная фантазия на тему деревянного человечка. Фундаментальным отличием этих произведений является нравственное взросление героя. Буратино, как мы помним, находит секретный ключик от дверей волшебного театра, и с его помощью успешно устраивает свою дальнейшую судьбу, однако остаётся не совсем ясным, перевоспитался ли он по ходу повествования, или же остался таким же лоботрясом, каким был вначале. А вот Пиноккио жизнь лупит и наказывает по полной программе и ему приходится интенсивно работать над собой, стремясь к своей главной цели - стать настоящим живым мальчиком. Содержательно истории совпадают вплоть до эпизода с закапыванием монет на Поле чудес, далее ничего общего нет. В общем, с точки зрения нравоучительности, Пиноккио бьёт Буратино. Зато Буратино проще в чтении, можно начинать лет с трёх, пожалуй. Пиноккио подойдёт для более старшего возраста, лет с пяти-шести. "

34. с сайта: read.ru

Читаю сказку "Приключения Пиноккио" сынишке 5-ти лет. Он в восторге. Великолепные иллюстрации Роберто Инноченти сопровождают каждое действие героя. Текст приятно читать и мне, не устают глаза.

Сама сказка очень поучительна, рекомендую слишком непослушным и активным детишкам. Я очень довольна, что начала знакомство ребенка именно с этой книгой. "

35. с сайта: read.ru

Да! Книга несомненно шедевр! Иметь ее в библиотеке нужно не только для детей, но и для себя. Ребенку еще трудно понять всю прелесть иллюстраций Инночети, но к красивому и наполненому смыслом надо приучать с детства. Сама история Пиноккио очень поучительна и воспитывает в ребенке много хороших качеств таких как правдивость, сострадание, любовь, порядочность и мн. др.. А оформление книги поможет привить ребенку хороший вкус и чувство прекрасного с детства. А также книга будет прекрасным подарком любому взрослому - ценителю искусства. Вообще книгу я покупала в подарок себе любимой и очень довольна! "

36. с сайта: read.ru

Шикарная, на мой взгляд, книга, приятно держать в руках. Роберто Инноченти великолепный иллюстратор! Теперь другим Пиноккио я и представить не смогу... "

37. с сайта: read.ru

Эта книга меня заворожила и я не смогла удержаться, чтобы не купить ее, хотя историю Пиноккио знаю наизусть... Начать с того, что это история несомненно выигрывает по сравнению с историей о Буратино. Это скорее притча, а не просто легкая, приятная сказка. Тут все намного серьезнее. Пиноккио более колоритен, он стремится к осуществлению заветной мечты - стать человеком! Мечта, согласитесь, не шуточная... И это ему удается в конечном итоге значительно лучше, чем многим настоящим "человекам". Оформление книги выше всяких похвал. Шелковый переплет, золотой обрез, прекрасная мелованная бумага, ляссе. Перевод выполнен вполне качественно. Иллюстрации - отдельная тема. Роберто Инноченти - один из самых талантливых оформителей, каких мне доводилось встречать, он потрясающе правдоподобен в деталях. "Пиноккио" в его оформлении - настоящий книжный шедевр, который наверняка порадует не только ребятишек, но настоящих ценителей хорошей литературы. "

38. с сайта: read.ru

Вот это повезло-так повезло, мало того, что не читала эту сказку никогда, как ещё и с иллюстратором не знакома была, так что книга двойное удовольствие!! Конечно ребенку моему совсем рановато, но думаю к школе ближе познакомлю обязательно, а до этого времени почитаем Буратино :) Итого у меня уже 6 книг этой прекрасной подарочной серии Эксмо, следующий на очереди Шекспир, пусть и в пересказе для детей, но в прекраснейшем оформлении этой серии... "

39. с сайта: read.ru

Издательство "ЭКСМО" не перестает радовать своих поклонников! Держу в руках очередной ШЕДЕВР: шелковый переплет с иллюстрацией и позолотой, трехсторонний золотой обрез, ляссе, формат А4, тяжеленькая, с мелованными страничками, текст в рамочках на фоне легкой бледно-кремовой тонировки. Смотрится шикарно, в руках держать приятно. Но не ОФОРМЛЕНИЕ делает книгу ШЕДЕВРОМ, а СОДЕРЖАНИЕ. В данном случае оно на высоте! Сказка "Приключения Пиноккио" сама по себе уже шедевр, но издательство "ЭКСМО" пошло дальше. Оно дополнило один шедевр другим - иллюстрациями талантливого итальянского художника Роберто Инноченти, о котором говорит весь мир! Ведь его революционные иллюстрации в корне изменили веками укоренившееся представление о том, что рисунки к детским книгам должны быть простыми, веселыми, яркими и жизнерадостными. Инноченти внес в них элемент мистики и готики. На настоящий момент на счету у Р. Инноченти четыре детских сказки: "Щелкунчик", "Приключения Пиноккио", "Спящая красавица" и "Золушка",и только одна из них была выпущена в России с его иллюстрациями - "Приключения Пиноккио", за что огромное спасибо издательству "ЭКСМО". Я жду-недождусь, когда же наконец у нас появятся остальные книги - видела иллюстрации в Интернете, это фантастика, особенно "Щелкунчик". Кстати, хочу добавить, в прошлом году художник удостоился престижной премии имени Ганса Христиана Андерсена.

К Роберто Инноченти у меня двоякое отношение: с одной стороны иллюстрации безумно красивы, готически мрачны, есть потрясающие иллюстрации архитектуры города (домов, площадей), а есть прямо-таки зловещие сцены, от которых кровь стынет в жилах: например расплющенный по стене сверчок, Пиноккио с обгоревшими ногами или подвешенный на дереве за ноги Пиноккио, одиноко раскачивающийся на ветру в полумраке на фоне голых деревьев с облетевшими листьями. Есть картинки, на которых изображены персонажи "в движении", например Пиноккио, удирающий от разбойников (на одном рисунке одновременно изображены две сцены погони). Все это делает и без того серьезное и слегка мрачноватое поучительное творение Карло Коллоди еще более мрачным, даже жутким. Ведь в книге специально на долю Пиноккио дается множество жестоких испытаний, чтобы сделать из деревяшки человека, так как в жизни без труда и усилий ничего не случается.

Думаю, Инноченти изумительно тонко прочувствовал произведение и специально изобразил Пиноккио таким несимпатичным, чтобы показать, контраст между новым преобразившимся мальчиком и тем несносным деревянным Пиноккио, каким он был в начале. Ведь если бы он был симпатичным, дети могли бы не понять разницу и не прочувствовать смысл произведения.

Детям нужно показывать не только оптимистичные и радужные иллюстрации, так что с иллюстрациями Инноченти дочку познакомлю обязательно, здесь главное угадать со временем, когда ребенок будет готов и к самой истории, и к иллюстрациям.

Я планирую показать книжку дочке ближе к школьному возрасту, по крайней мере не раньше достижения ею 5-ти лет, а до этого времени будем обходиться нашим Буратино, ведь что ни говори, а А.Н. Толстой сделал сказку Коллоди более детской и доброй, сократив часть наиболее кровожадных событий.

Произведение дано в замечательном переводе Динары Селиверстовой, в принципе он ни чем не хуже классического - Э.Казакевича.

Еще хочу добавить, что иллюстраций в книге не очень много - практически все развороты с иллюстрациями выложили я и предыдущий рецензент, в книге встречается несколько мест, где иллюстрации идут через 2-3 разворота, но для того возраста, на который предназначена эта книга (5 лет и старше), это не критично, даже наоборот, большое количество иллюстраций будет отвлекать. "

40. с сайта: read.ru

Вот ведь, я - молодец!

В киношку не бегала, мороженое не ела, на такси не ездила, на бизнес-ланчах экономила, колбасу только по праздникам и то - ливерную...!

И накопила-таки на эту чудесную книгу!!!

Колбаса она что? Съел и забыл через полчаса, даже как называлась!

А с книжечкой?!
Сядешь в грустную минуту, полистаешь странички, почитаешь, полюбуешься, подумаешь(как из деревяшки превратиться в человека!

Или, как быть человеком и не задеревенеть)! И проблемки как-то мельче кажутся, и на душе потеплее и посуше (в этакую слякоть!).

А в сырую, холодную осень самое лучшее лекарство от хандры - это ХОРОШАЯ, УМНАЯ, КРАСИВАЯ КНИГА!!!

Поверьте! :-)) "

 

Фото из книги

 
 

Об авторах книги " Приключения Пиноккио"

 

На этой вкладке вы найдете информацию об авторе (или авторах) книги " Приключения Пиноккио". Это может быть подробная биография писателя или только какие-то отдельные факты из его жизни. К сожалению, о некоторых авторах (как правило, молодых) нам известно очень мало или совсем ничего не известно.

Особое внимание мы уделили поиску фотографий писателей, ведь всегда интересно увидеть человека, который создал понравившееся (или не понравившееся :) вам произведение или написал книгу, о приобретении которой вы сейчас размышляете.

  1. Коллоди Карло
 

Коллоди Карло

 

Карло Коллоди (Carlo Collodi, настоящее имя — Carlo Lorenzini, 1826–1890) — итальянский писатель и журналист. Родился во Флоренции в семье прислуги. Родители отдали Карло в семинарию, после окончания которой он стал работать в книжном магазине, затем стал журналистом, издавал собственный сатирический журнал, писал рассказы, очерки и комические сценки. Как писатель Коллоди дебютировал в 1950 году. Известность пришла к нему после ироничного романа-эссе «Роман в паровозе» (1856). С 1875 года автор увлекся переводами детской литературы, выпустил свои переводы ряда сказок Шарля Перро. Наиболее известное самостоятельное произведение Коллоди — повесть «Приключения Пиноккио: история деревянной куклы». Сначала повесть публиковалась по частям в «Газете для детей» (1881–1883), а в 1883 году вышла отдельным изданием. Эта книга принесла автору мировую славу, была переведена на 260 языков и трижды экранизована (мультфильм «Пиноккио» — 1940, фильм «Пиноккио» — 2002, фильм «Волшебная история Пиноккио» — 2008).


На этой вкладке мы стараемся собирать различную полезную информацию из интернета о книге Приключения Пиноккио". Например о том, где эту книгу можно почитать бесплатно онлайн: причем это может быть ссылка на чтение самой книги, или на какое-то произведение, опубликованное в этой книге, или на другое издание этой книги.

Также мы стараемся находить и публиковать ссылки о том, где ее можно скачать бесплатно и в хорошем качестве на компьютер, планшет, смартфон, iPhone, iPad или другое устройство. Мы стараемся также выкладывать здесь ссылки на подробные обзоры книги (если таковые имеются) и на какую-то другую интересную информацию о ней.

К сожалению, этот раздел пока заполнен не для всех книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но он постоянно обновляется и наполняется новыми полезными ссылками.

  1. Приключения Пиноккио читать онлайн бесплатно: http://litrus.net/book/read/20524(цена: 0.00)
  2. Приключения Пиноккио читать онлайн бесплатно: http://likebook.ru/book/view/204036/?page=1(цена: 0.00)