Последние комментарии:
1. "<input type="password"></input>" ... читать
 
2. "<input type="password"></input> ... читать
 
3. <input type="password"></input> ... читать
 
4. ... ... читать
 
5. &#12644; ... читать
 
6. https://telegra.ph/shkola-38-g-taganrog-uchitel-goda-bobneva-oksana-ivanovna-otzyv-07-04 ... читать
 
7. &#128546; ... читать
 
8. &#128546; ... читать
 
9. &#128546; ... читать
 
10. https://school14spb.ru/ ... читать
 

Наши партнеры:
Последние комментарии:
11. google.com ... читать
 
12. . . . . . ... читать
 
13. <a href="https://techplanet.today/post/ver-fall-2022-pelicula-completa-online-en-espanol-y-l ... читать
 
14. ... ... читать
 
15. Если оскорбляют , то за дело. никогда ни один учитель не оскорбит, если учиться, поведение хорошее и ... читать
 
16. Учителя оскорбляют учеников. ... читать
 
17. Ужас! ... читать
 
18. Много десятилетий разлетались ученики-птенцы Паданской средней школы из родного гнезда в разные края ... читать
 
19. Много лет назад окончила Расховецкую (тогда ещё среднюю) школу. Училась у Марии Устиновны, Ивана Фёд ... читать
 
20. Много лет назад окончила Расховецкую (тогда ещё среднюю) школу. Училась у Марии Устиновны, Ивана Фёд ... читать
 

 


На этой странице представлена подробная информация о книге "Сказки"

Автор (авторы): Чуковский Корней Иванович

Сказки

Отсутствует
Автор: Чуковский Корней Иванович
Издательство: ИД Мещерякова
Серия:
Ваша цена: 435 руб.
Год выпуска: 2014
Аннотация к книге: В книгу вошли все самые любимые стихотворные сказки Корнея Ивановича Чуковского с иллюстрациями, выполненными еще в 1936 году замечательным художником, известным карикатуристом Константином Павловичем Ротовым. Для младшего школьного возраста.
ISBN (уникальный код книги): 978-5-91045-651-2

На этой странице представлена подробная информация о книге "Сказки". Например, здесь вы сможете найти:

  1. Биографию авторов книги ( Чуковский Корней Иванович)
  2. Фотографии страниц книги
  3. Отзывы и рецензии о книге " Сказки", опубликованные на разных сайтах в интернете
  4. Отзывы о книге " Сказки" посетителей сайта readik.ru
  5. Информацию о том, где можно читать книгу бесплатно онлайн, скачать книгу бесплатно для iPad, iPhone, Android, а также других планшетов и смартфонов, скачать книгу на персональный компьютер. Эта информация собрана для большинства книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но, к сожалению, пока не для всех. Данные постепенно собираются.

и другие данные.

 

Отзывы о книге " Сказки" в интернете

 
1. с сайта: labirint.ru

Никогда не знала о этом художнике, хотя он, оказывается, является классиком. В детстве у меня не было книг с его иллюстрациями. А вот доченьке куплю все, что найду у этого художника! Потому что они смешные, подробные и очень добрые. А еще прекрасно передают эпоху. Я в восхищении! Спасибо издательству, которое возвратило нам этот шедевр!

2. с сайта: labirint.ru

Эту книгу я купила случайно, когда забирала в издательстве несколько подростковых книг. Я её прослистала, и она мне понравилась - если не нам, так в подарок. Сначала думала - зачем мне повторы? Но оставила, очень уж она ладная.

У книги удобный формат - чуть больше А5, и сама она такая уютная. Текст с засечками, удобно разделён на четверостишия, двустишия и другие логические части. Картинки - по одной цветной в начале каждой Сказки, и минимум по одной (а в основном по две-три) чёрно-белой на разворот.

Сборник качественно издан, хорошая подборка произведений. Мне он особо ценен из-за Мухи Цокотухи и Бармалея, для которых я не нашла подходящей альтернативы.

Так как я читаю не наизусть, а по книге, то не скоро бы заметила разницу в редакции текста, если бы о ней везде не писали. Меня она не смущает. Я прочитаю "прикорнула" вместо "прикурнула", и всё - мне достаточно объяснений издательства, что эти слова исходно имели одно значение. А для тех, кому интересно, напишу здесь о разнице в тексте по порядку. В сравнении с более поздней (и теперь всем привычной) редакцией есть "недостающие" и "новые" строчки.

Путаница - такая же, как в привычной редакции.

Айболит (Лимпопо). В других отзывах уже говорилось о "Гиппо-попо", "лохматых" волках, "дубах" - я на разногласия в одно слово не обращаю внимания, так что здесь только "И сел Айболит и катит" вместо "И вперёд поскакал Айболит".

Бармалей. Дополнительное четверостишие про фиги-финики, кое-где "Ну", "О", "Ай да" заменены.

Телефон. Нет глав про свинью и про второй звонок медведя, что не мешает мне читать эту сказку дочке именно по этой книге.

Мойдодыр. Дополнительно повторяется четверостишие про нечистых трубочистов.

Краденое солнце. Кузнечики-газетчики вместо сорок-Белобок, лисица вместо зайчихи. Некотороых фрагментов нет, пара строчек добавлена. И несмотря на непривычных кузнечиков, мне эта версия текста даже больше нравится.

Федорино горе. Дополнительные четверостишия про Федориных мышат и лягушек, нет ответа курицы и медного таза, пары строчек про блюдца.

Тараканище. Нет строчек "В небе задрожала/ И на бедного слона". Единственное место в книге, где я допишу текст, чтобы было более складно.

Муха Цокотуха. Тараканы "прибежали" вместо "прибегали".

КНИГУ СОВЕТУЮ тем, кто хочет иметь все самые известные сказки Чуковского в одном сборнике и с хорошими иллюстрациями, и тем, кто просто хочет иметь качественое издание Чуковского дома.

КНИГУ НЕ СОВЕТУЮ тем, кто читает стихи Чуковского наизусть и спотыкается о непривычные варианты текста.

3. с сайта: labirint.ru

Всеми фибрами души я сопротивлялась и не хотела покупать в нашу библиотеку Чуковского. Ну, устарел, на мой взгляд и Мойдодыр (как объяснить ребенку, что это умывальник делает в маминой спальне, и причем тут печка, кочерга и самовар???). Про Тараканище и Путанницу вообще молчу - бред сумасшедшего. Но когда ребенок берет в 1 год и 10 месяцев СОТОВЫЙ телефон и говорит -

- Алё, кто говорит? Слон? Что надо? Акалядку? Сколько? Сесть???

Я сдалась и купила. Именно этот вариант - раз уж текст советский, то и рисунки должны быть, на мой вкус, самые-самые первые - Ротова!

Формат небольшой, удобный, желтоватые странички, "под старину", плотный офсет и потрясающие черно-белые, немного небрежные, но очень содержательные иллюстрации. Имеются и цветные - перед каждой новой сказкой. А какая Федора-то стала раскрасавица, когда умылась и причесалась! Да, а еще комар-жених очень смешной - в два раза меньше мухи! Вот они - стереотипы начала 20-го века)))

О, а вы обращали внимание, что Мойка пишется в тексте с Большой буквы? В детстве я думала, что это была раковина, а не река.

Теперь дочь ходит по дому и приговаривает -

- Муха-муха, акатуха! Пошла на рынок за самоваром...

Если вы тоже решитесь на неактуальные, но очень музыкальные стихи, то не проходите мимо этого нового старого варианта!

4. с сайта: labirint.ru

Нашла в интернете фото издания 1935 года.

На фото видно, что все имеющиеся различия в тексте, это не опечатки и не выдумки, а особенности текста, существующего в 1935 году. Айболит там действительно "катит", а Крокодил из "Телефона" - единственный в сказке зверь, выделенный с большой буквы (от особого уважения, наверное)).

Мне только до сих пор не верится, что акула у автора действительно прикУрнула. Хотя... У малюток зубки болели, доктора все не было, может, она таким способом успокаивалась?.. Мне кажется, что это опечатка того издания. Но кто ж теперь знает? Чуковского уже не спросишь.

Вобщем, как я понимаю, издательство не решилось здесь что-либо править и переделывать на свое собственное усмотрение.

Разумеется, как порядочный человек прилагаю ссылку на пост Владимира, у которого и нашла данные фото. Там можно посмотреть еще иллюстрации, можно и их сравнить - касаемо текста они идентичны.

5. с сайта: labirint.ru

А какой первоисточник?

В сказке "Телефон" отсутствуют стихи про свинью и моржа:

"А потом позвонила свинья:

- Пришлите ко мне соловья.

Мы сегодня вдвоём с соловьем

Чудесную песню споём.

- Нет, нет! Соловей

Не поёт для свиней!

Позови-ка ты лучше ворону!

И снова медведь:

- О, спасите моржа!

Вчера проглотил он морского ежа!"

Еще часто здесь встречается такая пунктуационная ошибка, когда вместо тире стоят кавычки, а ведь идет диалог.

стр.46:

А потом позвонил Крокодил

И со слезами просил:

"Мой милый, хороший,

Пришли мне калоши -

И мне, и жене, и Тотоше".

Здесь "крокодил" с большой буквы, но если они решили писать названия животных с большой буквы, то почему перед этим "верблюд" написан с маленькой буквы. По-видимому, в свое время здесь был перенос "крокодила" на красную строку, а сделать букву строчной забыли. Происходит диалог автора с крокодилом, но именно это предложение начинается с кавычек, а ведь последующие ответы уже начинаются с тире.

Такие же ошибки встречаются потом и в других частях урезанного текста.

стр.49:

Динь-ди-лень,

динь-ди-лень,

динь-ди-лень!

По-моему, не хватает 2-х больших букв "д", ведь это новая строка.

стр.52: "Беда! беда!" Должно быть: "Беда! Беда!"

стр.53:

Если могу, помогу!

Правильно: "Если смогу, помогу!" Или это ранняя редакция?

стр.53:

Ох, не лёгкая это работа -

Из болота тащить бегемота!...

По-моему, никакого противопоставления здесь нет, и слово "нелегкий" можно заменить синонимом "тяжелый", надо писать слитно.

Вот странности, которые нашла в сказке "Лимпопо".

стр.18: "Где гуляет Гиппо-попо." Последнее "по" лишнее, иначе рифма не получается. Сравнила с текстом по интернету и со своей другой книгой, везде нет этого "по".

стр.19: "Выбегают лохматые волки." Везде в других источниках написано "мохнатые".

стр.19: "И сел Айболит и катит." В нашей версии: "И вперед поскакал Айболит."

стр.24:

"А рядом прикУрнула

Зубастая акула." Правильно - "прикорнула".

Вот именно после того, как акула дала кому-то прикурить, я и стала тут выискивать неточности.

стр.28: "Так, что дубы сотрясаются."

Во многих вариантах стоит слово "дубы", но если вы оставили "дубы", то поставили бы ударение, а в другом варианте нашла вместо дубов "горы": "Так, что горы сотрясаются." Ну откуда в Африке дубы? Вот горы - это да!

В книге расставлено мало ударений. Приглянулся кремовый цвет страниц, но не понравилось, что страницы тонированы. Это не бумага кремовая, и если приглядеться, то можно увидеть множество точек от краски.

Отпечатано в Ульяновске. 5000 экз.

Книгу решила оставить, она компактная и с замечательными черно-белыми иллюстрациями, дети слушали внимательно.

Но придется поработать замазкой. Вообще у меня есть "Тараканище" 86 года, так там тоже есть пропущенные запятые.

6. с сайта: labirint.ru

В сказке «Краденое солнце» отсутствует фраза «Подошел медведь тихонько, толканул его легонько». Вопрос к знатокам и обладателям издания 30-х годов: действительно ли этой фразы не было в первоначальной редакции Сказки? То, что в книге дана ранняя редакция - это понятно. Хорошо бы посмотреть скан из того издания.

7. с сайта: labirint.ru

Мне тоже очень понравилась книга, но очень не понравилось, что встречаются опечатки. Прямо спотыкаюсь на них. стр.19

"И сел Айболит и катит

И одно только слово твердит..."

8. с сайта: labirint.ru

Очень люблю Ротова: книга удалась!

9. с сайта: labirint.ru

Получила долгожданную новинку! Покупала ее для себя, поскольку люблю Ротова, а книг с его иллюстрациями в настоящее время можно по пальцам пересчитать. Книга произвела приятное впечатление, очень уютный формат. Страницы цвета топленого молока, прямо как из детства. В книге, в основном, черно-белые иллюстрации, цветных всего девять, к каждой сказке. Но лично мне, как раз черно-белые больше понравились. Разглядывать - одно удовольствие. Шрифт крупный, отлично подходит для самостоятельного чтения. Не знаю, будет ли книга интересна маленьким детям, избалованным цветными рисунками, но коллекционеры и любители творчества художника Ротова точно будут рады!

10. с сайта: labirint.ru

Я в полнейшем восторге, я знала, что понравится и хоть детишки выросли с удовольствем приобрела, но чтобы вот ТАК!!!! это чудо! Вот такие должны быть книги, уютные, удобные, высочайшего качества - сплав работы автора, иллюстратора и издателя! Огромнейшее спасибо Издательству!!!!

11. с сайта: labirint.ru

Получилась совершенно очаровательная ретро-книжица! Помню, в детстве у меня была любимая хрестоматия, примерно в таком же оформлении - чуть кремового цвета бумага, тонкие абрисы рисунков. Похож даже шрифт и размер страниц :))) Только моя книга была потолще. Так что я испытала настояшую радость от встречи со старым другом...

Не знаю, насколько полюбят и оценят книгу современные читатели, избалованные буйством красок и изобилием иллюстраций нынешних детских книг. Тем паче приятно подержать в руках книгу без цирковой пестроты, но в которой выразительные простые рисунки оттеняют содержание, помогают понять основную мысль. Меня всегда привлекало искусство прорисовки мелких деталей всего несколькими штрихами.

Признаюсь, что книгу эту я купила "не глядя", т.к. меня очень интересовали иллюстрации к "Мухе-Цокотухе". До этого стихи К.Чуковского я признавала исключительно в илл. В.Сутеева. Но Сутеев не иллюстрировал "Муху-Цокотуху", а илл. В.Конашевича к этой сказке мне не очень нравятся. Поэтому "Муха" у нас была в совсем простеньком варианте, от изд. "Яблоко". А "весь" Чуковский, со сказками, стихами и англ.песенками - в книге изд. "АСТ" (но - с рамочками...).

Что ж, теперь "Муха" в илл. К.Ротова нас вполне устроила! :) Но зато в этой книге нет "Английских песенок" Чуковского. Эх-х-х... Счастье никогда не бывает полным :)

По формлению книги - удобный средний формат, нетолстая, чуть кремовая бумага, хороший шрифт. Цветные иллюстрации идут в начале каждой главы (по одной штуке), остальные все - чёрно-белые. В книге 9 произведений. Переплёт прошит. Симпатичные форзацы.

И... книга чудесно пахнет! :)

Думаю, книга будет интересна деткам от 3,5-4 лет, т.к. иллюстрации здесь на "старший дошкольный возраст".

А ещё советую диск, на котором Сказки читает сам автор - К.Чуковский! Немного старомодная манера исполнения, но очень добрые и ласковые, "дедушкины" интонации.

Приятных открытий!

12. с сайта: labirint.ru

Сказки Корнея Чуковского иллюстрировали многие известные художники: Сутеев, Конашевич, Васнецов, Радлов, Антоненков, Елисеев. Сравнивать их невозможно, да и не нужно. И порой не знаешь, книге с какими иллюстрациями отдать предпочтение. Все эти иллюстраторы настолько хороши, что хочется всё и сразу :)

Эту книгу “Сказки” Корнея Чуковского проиллюстрировал Константин Павлович Ротов.

Я давно ждала переиздания Чуковского с иллюстрациями Константина Ротова.

Мне кажется, что Чуковский с Ротовым – на редкость удачное сочетание.

Сразу вспоминается, как здорово, ярко, самобытно проиллюстрировал он «Капитана Врунгеля» и «Старика Хоттабыча»!

Константин Павлович Ротов - иллюстратор с большой буквы.

Легендарный художник-карикатурист, который работал в журнале Крокодил.

Его рисунки очень графичны и привлекают внимание множеством мелких забавных деталей.

Рассматривая иллюстрации этого замечательного художника, отмечаешь сколько в них теплоты и юмора.

Когда-то Константин Ротов создал так полюбившийся детям образ Самоделкина, который много лет радовал юных читателей журнала “Веселые Картинки”.

Кроме того, что Конатантин Ротов замечательный художник-иллюстратор, он еще и очень мужественный человек. Жизнь его была совсем не легкой. В 1940 г. Ротов был осужден за одну из своих иллюстраций и отправлен отбывать срок в лагерь в Соликамске.

“…Ротов вспоминал, что от сумасшествия во время одиночного заключения его спас крохотный обмылок. Им он стал рисовать на собственных брюках. Когда это невероятное полотно заполнялось изображениями, узник стирал их — и принимался за рисование снова…

Незадолго до смерти у художника отнялась правая рука, он стал учиться рисовать левой…”

Но несмотря на тяжелую судьбу, современники Константина Ротова отмечали, что он был очень светлым веселым человеком, никогда не теряющим юмора и оптимизма.

Вот наиболее известные иллюстрации К. П. Ротова к книгам:

"Золотой телёнок" Ильфа и Петрова, 1931

"Дом переехал" Агнии Барто, 1938

"Приключения капитана Врунгеля" Андрея Некрасова, 1939

"Старик Хоттабыч" Лазаря Лагина, 1940

"Дядя Степа" С.Михалкова, 1957

"Три поросёнка" С.Михалкова, 1958.

13. с сайта: labirint.ru

Дорогой Алонсо!)) По секрету - будет. Очень скоро будет Некрасов. Жаль, не у меня(( Но! Будет!!

14. с сайта: labirint.ru

Ух, какая прелесть!

Самый веселый, самый детский Чуковский и Константин Ротов.

Книга небольшого (не большого) формата.

Цельная очень книга.

Но, тут я и раздумывать не стану - просто покупаю и все.

К каждой сказке, а сказок целых ДЕВЯТЬ (штук?) - очень приятное число девять - цветная картинка. По тексту ч/б картинки.

Не могу я сказать, что, например Федора Егоровна "Ротова" (фамилия присволи ей по художнику) - это моя обожаемая Федора. Таже Федора Егоровна "Сутеева" - тоже хороша! Но все в целом - настолько гармоничная книга, что у меня полный восторг.

И, да, что вот ч/б "а мы хотим цветные иллюстрации".

Но, я люблю карандашные, шриховые, или пером и тушью легко нарисованные... у Пушкина такие рисунки есть, у других.

Ах, как я скучал по "Ротову" - давно уже скучал.

Правда немного порадовало "Мелик-Пашаев" - но это "только одна" книжка "Дом переехал".

А какой роскошный у Ротова "Капитан Врунгель" - наилюбимейший мой.

Вот бы переиздали мне и Ротова "Врунгеля" - старое-то издание совсем истрепалось)...

15. с сайта: labirint.ru

Иллюстрации К.П.Ротова, сделаны ещё в 1936 году!

Размер книги 225х175мм.

Источник сканов - портал издательства:

16. с сайта: read.ru

Получилась совершенно очаровательная ретро-книжица! Помню, в детстве у меня была любимая хрестоматия, примерно в таком же оформлении - чуть кремового цвета бумага, тонкие абрисы рисунков. Похож даже шрифт и размер страниц :))) Только моя книга была потолще. Так что я испытала настояшую радость от встречи со старым другом...

Не знаю, насколько полюбят и оценят книгу современные читатели, избалованные буйством красок и изобилием иллюстраций нынешних детских книг. Тем паче приятно подержать в руках книгу без цирковой пестроты, но в которой выразительные простые рисунки оттеняют содержание, помогают понять основную мысль. Меня всегда привлекало искусство прорисовки мелких деталей всего несколькими штрихами.

Признаюсь, что книгу эту я купила "не глядя", т.к. меня очень интересовали иллюстрации к "Мухе-Цокотухе". До этого стихи К.Чуковского я признавала исключительно в илл. В.Сутеева. Но Сутеев не иллюстрировал "Муху-Цокотуху", а илл. В.Конашевича к этой сказке мне не очень нравятся. Поэтому "Муха" у нас была в совсем простеньком варианте, от изд. "Яблоко". А "весь" Чуковский, со сказками, стихами и англ.песенками - в книге изд. "АСТ" (но - с рамочками...).


Что ж, теперь "Муха" в илл. К.Ротова нас вполне устроила! :) Но зато в этой книге нет "Английских песенок" Чуковского. Эх-х-х... Счастье никогда не бывает полным :)

По формлению книги - удобный средний формат, нетолстая, чуть кремовая бумага, хороший шрифт. Цветные иллюстрации идут в начале каждой главы (по одной штуке), остальные все - чёрно-белые. В книге 9 произведений. Переплёт прошит. Симпатичные форзацы.

И... книга чудесно пахнет! :)

Думаю, книга будет интересна деткам от 3,5-4 лет, т.к. иллюстрации здесь на "старший дошкольный возраст".

А ещё советую диск, на котором Сказки читает сам автор - К.Чуковский! Немного старомодная манера исполнения, но очень добрые и ласковые, "дедушкины" интонации.

Приятных открытий! "

 

Фото из книги

 
 

Об авторах книги " Сказки"

 

На этой вкладке вы найдете информацию об авторе (или авторах) книги " Сказки". Это может быть подробная биография писателя или только какие-то отдельные факты из его жизни. К сожалению, о некоторых авторах (как правило, молодых) нам известно очень мало или совсем ничего не известно.

Особое внимание мы уделили поиску фотографий писателей, ведь всегда интересно увидеть человека, который создал понравившееся (или не понравившееся :) вам произведение или написал книгу, о приобретении которой вы сейчас размышляете.

  1. Чуковский Корней Иванович
 

Чуковский Корней Иванович

 

Псевдоним Николая Васильевича Корнейчукова.

Большая советская энциклопедия: Чуковский Корней Иванович (настоящая имя и фамилия Николай Васильевич Корнейчуков) [19(31).3.1882, Петербург, - 28.10.1969, Москва], русский советский писатель, критик, литературовед, переводчик. Доктор филологических наук (1957). Был исключен из 5-го класса одесской гимназии по причине 'низкого' происхождения (мать Ч. была из крестьян). Вёл трудовую жизнь, занимался самообразованием. С 1901 выступал как журналист, печатая главным образом очерки о современных писателях, позднее собранные в книгах 'От Чехова до наших дней' (1908), 'Лица и маски' (1914) и др. Литературные портреты Ч. - острые и проницательные - порой грешили излишней субъективностью и парадоксальностью суждений. В книге 'Нат Пинкертон и современная литература' (1908) талантливо осмеивалась буржуазно-мещанская литература. В 1916 М.Горький пригласил Ч. работать в издательстве 'Парус' и посоветовал писать для детей. Созданные Ч. сказки в стихах 'Мойдодыр', 'Тараканище' (обе - 1923), 'Муха-цокотуха' (1924, под названием 'Мухина свадьба'), 'Бармалей' (1925), 'Айболит' (1929, под названием 'Приключения Айболита'), изящные и остроумные, лишённые назидательности, быстро нашли дорогу к сердцам маленьких читателей. В результате кропотливого изучения речи, словотворчества и психологии детей возникла книга 'Маленькие дети' (1928), позднее переизданная под названием 'От двух до пяти' (21-е издание, 1970). Работа над наследием Н.А.Некрасова ('Некрасов как художник', 1922, сб. ст. 'Некрасов', 1926, издание 'Полного собрания стихотворений' Некрасова, 1927) привела к созданию капитального труда - книга 'Мастерство Некрасова' (1952, Ленинская премия, 1962).

Впервые познакомив русского читателя с книгой У. Уитмена 'Листья травы' (1907), Ч. в течение многих лет занимался переводческой деятельностью. Опыт работы современных переводчиков проанализирован в книгах 'Принципы художественного перевода' (1919), 'Высокое искусство' (1968). В мемуарных, историко-литературных работах ('Современники', 1962, 'О Чехове', 1967) даны живые портреты деятелей русской культуры. Вёл большую редакторскую работу. Почётный доктор литературы Оксфордского университета (1962). Многие книги Ч. переведены на языки народов СССР и на иностранные языки. Награжден орденом Ленина, 3 орденами Трудового Красного Знамени, а также медалями.


На этой вкладке мы стараемся собирать различную полезную информацию из интернета о книге Сказки". Например о том, где эту книгу можно почитать бесплатно онлайн: причем это может быть ссылка на чтение самой книги, или на какое-то произведение, опубликованное в этой книге, или на другое издание этой книги.

Также мы стараемся находить и публиковать ссылки о том, где ее можно скачать бесплатно и в хорошем качестве на компьютер, планшет, смартфон, iPhone, iPad или другое устройство. Мы стараемся также выкладывать здесь ссылки на подробные обзоры книги (если таковые имеются) и на какую-то другую интересную информацию о ней.

К сожалению, этот раздел пока заполнен не для всех книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но он постоянно обновляется и наполняется новыми полезными ссылками.

  1. Сказки читать онлайн бесплатно: http://litrus.net/book/read/62243(цена: 0.00)
  2. Сказки читать онлайн бесплатно: http://flibusta.net/b/301066/read(цена: 0.00)
  3. Сказки скачать бесплатно в формате fb2, mobi, epub (эти форматы подходят для планшетов, iPad, iPhone): http://flibusta.net/b/301066/
  4. Сказки читать онлайн бесплатно: http://likebook.ru/book/view/212201/?page=1(цена: 0.00)